坍台
tāntái
1) развалиться, рухнуть; прийти в упадок
殖民统治迟早必然要坍台 колониальное господство рано или поздно непременно рухнет
2) диал. потерять лицо, осрамиться, опозориться; потерпеть фиаско
tān tái
〈方〉
① 垮台<多指事业、局面不能继续维持>。
② 丢脸;出丑。
tāntái
(1) [(of enterprises, etc.) collapse]∶垮台--多指事业, 局面不能继续维持
(2) [lose face; fall into disgrace]∶丢脸; 出丑
tān tái
1) 垮台。指事业、局面不能维持。
文明小史.第二回:「今儿卑职保举匪人,几乎弄得坍台,实在抱愧得很。」
2) 比喻在众人面前丢脸、出丑。
官场现形记.第一回:「这里大家见厨子动了气,不做菜,祠堂祭不成,大家坍台。」
或作「坍台」。
tān tái
(方)
(垮台) (of enterprises, etc.) collapse
(丢脸) fall into disgrace; lose face
tāntái
1) topo. collapse (of enterprises/etc.)
2) fall into disgrace
3) let sb. down
1) 方言。丢脸;出丑。
2) 垮台。
синонимы:
同义①: 出丑, 丢丑, 丢脸, 丢人
同义②: 塌台, 倒台, 完蛋, 垮台
相关: 丢丑, 丢脸, 丢面子, 倒台, 出丑, 出洋相, 垮台, 塌台, 狼狈不堪, 现世, 现眼, 落汤鸡, 见笑, 闹笑话
同义②: 塌台, 倒台, 完蛋, 垮台
相关: 丢丑, 丢脸, 丢面子, 倒台, 出丑, 出洋相, 垮台, 塌台, 狼狈不堪, 现世, 现眼, 落汤鸡, 见笑, 闹笑话
примеры:
殖民统治迟早必然要坍台
колониальное господство рано или поздно непременно рухнет
他在他们的眼光里是坍台了;他在贫民前面丢了体面和地位。
He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the very paupers.