复原力
_
restoring force
возвращающее усилие; возвращающаяся сила; возвращающийся сила
recuperability
в русских словах:
возвращающаяся сила
复原力, 恢复力, 回复力
возвращающий момент
恢复力矩, 复原力矩, 回复力矩
восстанавливающая сила
恢复力, 复原力
выпрямляющий момент
复原力矩, 扶正力矩, 稳定力矩
полный восстанавливающий момент
总复原力矩, 总扶正力矩
угол крена при максимальном плече остойчивости
最大复原力臂角, 最大稳性臂横倾角
примеры:
自然界的复原力
способность живой природы к восстановлению
小岛屿发展中国家复原力建设机制
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств
S形复原力臂曲线(图)
S-образный диаграмма восстанавливающих плеч
神秘动物学家用力地摇摇头。“我必须抗拒这种想法。这种非凡的生物无疑拥有∗强大的复原力∗。毕竟,大家普遍认为它能单性繁殖。”
Криптозоолог яростно трясет головой. «Нет, надо гнать эту мысль. Столь невероятное существо наверняка ∗крайне живуче∗. В конце концов, полагают, что они способны на партеногенез».
哈,至少他活下来了,毕竟年轻猎魔人有很强的复原力。走吧。
Ну, как. Выжил. На молодых ведьмаках раны заживают быстро. Пойдем.
和狼人一样,乌弗海登与渥瑞福和都在夜间活动,尤其是在满月之时。迅速、强壮,拥有惊人的复原力,它们要杀死敌人简直易如反掌。与它们战斗需要装备银剑,同时还需要恶魔之尘。需要注意的是,乌弗海登在临近死亡时会变得格外危险,不但会带上成倍的狂怒攻击,还会召唤狼群来救援。
Как и волколаки, ульфхединны и ворефы активны по ночам, особенно при полной луне. Быстрые, сильные и необычайно выносливые, они становятся достойным противником даже для самого опытного ведьмака. В схватке с ульфхединном замечательно зарекомендовали себя серебряный клинок, покрытый маслом против проклятых, и Чертов гриб. Следует помнить, что на пороге смерти ульфхединн особенно опасен. В эти мгновения он атакует с удвоенной яростью и может призвать на помощь волков.
女士:复原耐力
Леди: Восполнение запаса сил
完全复原法力。
Полностью восстанавливает магию.
我的力量复原了。
Сила возвращается ко мне.
古地球动力复原(重塑)
палеогодинамическая реконструкция
复原两个法力水晶。
Восстанавливает 2 кристалла маны.
复原你的法力水晶。
Полностью восстанавливает ману.
藉由型态复旧之力回复原貌
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
快点,他的力量渐渐复原了。
Скорее. К нему возвращаются силы.
使用你的形态还原特殊能力复原
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
我尽力了,最多只能复原成这样。
Все. Больше восстановить невозможно.
提高生命、法力和耐力的复原速率。
Здоровье, магия и запас сил восстанавливаются быстрее.
抽两张牌。每抽到一张法术牌,便复原两个法力水晶。
Вы берете 2 карты. Восстанавливает 2 кристалла маны за каждое полученное при этом заклинание.
在你的英雄受到伤害后,复原一个法力水晶。
После того как ваш герой получает урон, вы восстанавливаете 1 кристалл маны.
转化成吸血鬼贵族的型态。可藉由型态复旧之力回复原貌。
Превращение в вампира-лорда. Используйте Восстановление облика, чтобы вернуть себе прежний вид.
将一张可以复原两个法力水晶的饼干置入你的手牌。
Вы кладете в руку бисквит, который восстанавливает 2 кристалла маны.
还有很多事要做,要努力把这地方复原、重新开张。
Придется изрядно потрудиться, чтобы привести все в порядок.
复原你所有的法力水晶,并在本回合中获得新的手牌。
Восстанавливает ману и заменяет карты в руке до конца хода.
城邦 影响力降级到平常速率的三分之二,且复原速度比正常快50%。
Влияние на города-государства снижается в полтора раза медленнее, а растет в полтора раза быстрее.
神性的力量也许能把他们带回来,并且使他们不再是怪物,恢复原本的荣耀。
Божественная сила могла бы их вернуть – не чудовищами, но во всем блеске прежней славы.
「仆从啊,尽管发怒吧。 我们的古老力量要用鲜血来复原。」 ~拉铎司
"Яритесь, слуги мои. Наша древняя власть обновляется кровью." —Ракдос
菲丽芭,你的视力…才刚利用魔法复原,你不是说需要一些时间来适应吗?
Ты минуту назад говорила, что пока не привыкла к магической симуляции зрения.
在凯尔‧莫罕,杰洛特复原了。但即使是他的前爱人,法力高强的女术士特莉丝‧梅莉葛德,也无法回复他的记忆。
Трисс Меригольд, прежняя любовница Геральта и могущественная чародейка, не смогла вернуть ему память.
пословный:
复原 | 原力 | ||
1) восстанавливать первоначальное положение (статус-кво)
2) полностью восстанавливаться (напр. после болезни), поправляться; выздоровление
2) юр. реституция
|
Сила, Великая сила (вездесущая связующая энергия во вселенной «Звёздных войн»)
|