外来强加
wàilái qiángjiā
внешнее навязывание, навязывание извне
примеры:
支助国家能力建设加强外援资源管理信托基金
Целевой фонд в поддержку создания национального потенциала и управления внешней помощью
看起来加强过。
Качественные укрепления.
我们需要一些羽毛来加强契约。
Чтобы укрепить ее, нужны перья.
这座中世纪的城市用高墙深沟来加强防御。
The medieval town is fortified with a high wall and a deep moat.
我们后来又学了很多东西,所以要用个小考来加强记忆呀。
А с тех пор мы многое выучили, и закрепим эти знания маленьким тестом.
一瓶大型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Большая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
一瓶小型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Маленькая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
是的。暂停下来加强补给是很有帮助的。而且帝国看起来对胜利胸有成竹。
Верно. Передышка даст нам возможность закрепить успех. И Империя может позволить себе проявить великодушие при победе.
一瓶中型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Средняя порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
这瓶小剂量的药水可通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Маленькая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
这瓶大剂量的药水可通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Большая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
пословный:
外来 | 强加 | ||
посторонний, чужеземный, поступивший извне; экзогенный
|
навязывать
|