外露
wàilù
1) торчать наружу
2) показывать, проявлять, демонстрировать
3) открытый, обнаженный
wàilù
显露在外:凶相外露│此人性格内向,不外露。wàilù
[appear] 明显地表现在外
凶相外露
wài lù
exposed
appearing on the outside
leak out
wàilù
reveal; showчастотность: #46896
в русских словах:
омываемая потоком площадь
外露面积, 气流浸润面积
открытый монтаж
外露布线,明线
экспансивный
感情奔放的 gǎnqíng bēnfàng-de, 易动感情的 yìdòng gǎnqíng-de, 感情外露的 gǎnqíng wàilù-de
синонимы:
反义: 深沉
примеры:
工作面的外露角
nook
花柱外露的
exogynous
机翼外露面积(气流浸润面积)
омываемая потоком площадь крыла
脾, 其华在唇。脾的机能正常, 气血化源充足, 可荣华外露于唇。
Функция селезёнки выявляется на губах - при нормальном функционировании селезёнка снабжает все части тела достаточным количеством Ци и Сюэ, и это хорошее состояние находит свое наружное отражение на губах.
有家能回,也是好事呀。我们旅行的时候,经常不得不在野外露宿呢。
Хорошо, когда есть куда вернуться. Нам вот приходится под открытым небом ночевать.
「不过她让我小心一些,最好不要在野外露宿,笔记一定要贴身带着,不然说不定会招来盗宝团…」
«Но ещё она просила меня быть осторожной, не ночевать в глуши, и нигде не оставлять записи, чтобы не привлечь внимание "Похитителей сокровищ"...»
至少,不用一直在野外露宿了…
Ну и не надо бы было постоянно устраивать лагерь под открытым небом...
在野外露宿时,睡前将发簪颠倒直立于地面,就是极为敏锐的警报装置,只要身边有异常的风吹草动,它就能马上唤醒刻晴。
Ночью под открытым небом она может служить чувствительным сигнализационным прибором. Стоя в земле остриём вниз, она предупредит Кэ Цин о любом едва заметном движении поблизости.
哦!莫西干头!霸气外露。
Оу! Ирокез! Как брутально.
一开始时,秘罗人专打它外露的内脏。 存活者很快就学到不该这么作。
Сначала мирродинцы целились в его открытое брюхо. Те, кто уцелели, быстро сообразили, что этого делать не стоит.
这就要求工程学的角度。结构刚性,外露房椽,网格结构——那一类的方法。
Здесь нужен инженерный подход. Структурная жесткость, открытые стропила, листовая кровля — вот это все.
汤姆没有工作,身无分文,不得不在野外露宿了几个月。
Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months.
感情外露的人
a demonstrative person
今天,我在调整一个核口机器人,结果有一群该死的小鬼拿着解渴水枪跑来。当然,他们把汽水全喷到外露的硬体上。
Сегодня я работал над Ядертроном, и тут пришли эти чертовы дети с "Жаждоутолителями". Ну и, конечно, залили газировкой всю открытую технику.
您不觉得这间避难所在核弹爆发时应该还没完工吗?我不觉得这么钢筋水泥是刻意外露出来。
Может быть, на момент начала бомбежки убежище еще не было достроено? Вряд ли они собирались оставлять земляные стены.
我说了,我是个侦探。听着,我知道我皮肤掉了金属外露,看起来很倒胃口,但这不是重点。
Я же сказал сыщик. Да, понимаю: кожа необычная, чуть-чуть железный. Это должно тебя насторожить, но постарайся пока об этом не думать.
начинающиеся: