多市场经营
_
multimarketing
duō shì chǎng jīng yíng
multimarketingпримеры:
在灾厄林的边缘有许多遗迹。掮灵们在那里经营市场,但他们不肯让我回到那里。他们觉得我的货物不够正宗。
На краю Гибельного леса есть руины. В этих руинах находится торговая точка, где промышляют брокеры. Меня туда больше не пускают. Скажем так, они решили, что мои товары не отвечают их стандартам подлинности.
我在市场花了很多时间才学到了经商之道。但为了要在哪天能够经营旅店,我还需要更多的经验。
Я кучу времени торчу за прилавком, чтобы освоить торговые уловки. Мне нужен опыт, если я хочу в один прекрасный день обзавестись собственной таверной.
如果你要去市场的话,我在那有个柜台经营尘风的特产。
Если будешь на рынке, я там торгую роскошными товарами из Морровинда.
如果你要去市场的话,我在那有个柜台经营晨风的特产。
Если будешь на рынке, я там торгую роскошными товарами из Морровинда.
在市场经营管理条件下法人创始法将以依法注册组建法(又称申请法或注册法)为主。
В условиях рыночной организации оборота основным становится явочно-нормативный, иногда называемый также заявительным либо регистрационным) способ создания юридических лиц.
пословный:
多 | 市场 | 经营 | |
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|