大海妖
_
Морское чудовище
примеры:
除非防御牌手操控海岛,否则大海妖不能攻击。
Морское чудовище может нападать, только если обороняющийся игрок контролирует остров.
是女海妖的足迹,而且是只很大的女海妖。
Следы сирены. Очень большой сирены.
成群的女海妖俯冲到他们身上,大概把他们撞下桥了。
Сирены добрались до них... и, видно, сбросили вниз с мостика.
海豹妖唱从未学过的歌曲,以从未用过的口音,呼唤着从未徜徉的大海。
Селки взывают к неизведанному ими морю на незнакомом для себя языке, напевая неразученную песнь.
不管怎么说,海妖都好似是大海上的瘟疫。让它们的鲜血染红潮水吧!
Сирены – это бич морей, и не важно, кому ты служишь. Пусть сегодня волны окрасятся их кровью!
大家都说路上充满了危险,海妖在汪洋上等待着旅人,每棵树背后都藏着强盗。
Говорили, что дороги стали опасны, что дьяволы морские поджидают каждого, кто путешествует в одиночку. Что под каждым деревом притаился бандит, и что я никогда не вернусь живым из путешествия.
艾萨拉之眼的纳迦召唤出猛烈的风暴,不断破坏阿苏纳的海岸。风暴的威力甚至比他们最厉害的海妖还要强大。
Наги из Ока Азшары призывают ужасные бури, которые опустошают побережье Азсуны. Такое явно не под силу даже их лучшим сиренам.
你得帮帮我!我和我的船员送货晚了,所以我们决定从这个山洞抄近路。天呐……我们犯了大错。这地方全是海妖!
Пожалуйста, помоги мне! Мы опаздывали с доставкой и решили срезать дорогу. Как же нас угораздило... Здесь полно сирен!
真正危险的海妖都是那些年长的。它们就是所谓的“两姐妹”。比年轻的海妖体型更大更聪明,也更强壮。它们的声音可以远远地传到海上,吸引所有的“猎物”。
Но по-настоящему опасны только старейшины. Их еще называют "сестрами". Они крупнее, умнее и сильнее молодых сирен. Их голоса разносятся далеко в море и заманивают самый крупный "улов".
它是梦境林地的大德鲁伊们代代相传的物品,每一任的守护者都会将它交给自己的继任者。但有一天,一个纳迦海妖利用阴谋诡计夺走了它!
Много столетий верховные друиды Рощи Снов передавали ее своим преемникам-стражам. Но однажды нага-сирена хитростью выманила бесценное украшение!
可我挣脱了,从好高的地方摔下来。我摔得很重,连站都站不起来。我最后只看到一大群女海妖围着领主又撕又挠。我听到他不断嘶吼、尖叫,然后只剩一片寂静。
Я вырвался, только как грохнулся о землю с высоты - не смог потом встать. Последнее, что я видел - как туча сирен окружала ярла. Он кричал еще, а потом вдруг... замолк.
пословный:
大海 | 海妖 | ||
1) море, океан
2) большая чаша
|