她很安全
_
Она в безопасности
примеры:
告诉她她很安全...至少你不会做什么...只要她管好自己的嘴巴。
Сказать, что ей ничего не грозит – от вас, по крайней мере, – пока она держит рот на замке.
告诉他们说,你已经碰到汉娜了。她很安全。
Сказать, что вы встречались с Ханнаг. Она в безопасности.
不,当然不是!我只是……想知道她很安全……
Нет, конечно же нет! Я просто... хочу знать, что у нее все хорошо...
你跟我还有最后一件事情。你的酬劳。虽然我女儿没有回来,但至少她很安全。
Я хочу обсудить с вами еще кое-что. Вашу награду. Моя дочь не вернется домой, но, по крайней мере, с ней все в порядке.
我不认为她现在很安全。
Вы меня не убедили, что она в безопасности.
警察让她放心,她的孩子很安全。
The police reassured her about the child's safety.
告诉她,她的秘密在你这儿很安全。
Сказать ей, что вы никому не раскроете ее тайну.
让她不要担心,你确定导师很安全。
Сказать, чтобы она не волновалась. С мейстром наверняка все будет в порядке.
她现在还很安全,但若我没能回到营区…
С ней все хорошо. Но если я не вернусь в лагерь живым и невредимым...
谨慎地四处观望。你觉得她在这里很安全。
Встревоженно осмотреться по сторонам. Вам казалось, что здесь она в безопасности.
警惕地四处张望,说你觉得她在这里很安全。
Пристально оглядеться по сторонам и сказать, что вы думали – она здесь в безопасности.
她安全又健康,至少身体看来没事。祭司把她照顾得很好。
Цела, по крайней мере, телом. Жрицы о ней хорошо позаботились.
塔玛拉现在很安全,但就我所知,她不想再见到你,更不想回来。
Тамара жива и здорова. Насколько я знаю, у нее нет желания возвращаться к тебе.
说你明白,不然的话你会成为一个悲惨的精灵。她的秘密很安全。
Сказать, что вы ее понимаете – плохой из вас был бы эльф, если бы не понимали! Вы не раскроете ее тайну.
带她来凯尔卓吧,她在这里会很安全,我也想瞧瞧她这几年变了多少。
Привези ее в Каэр Трольде, здесь она будет в безопасности. Да и я хоть взгляну на нее - через столько лет.
不是不可能。她在里头很安全…又与世隔绝。我们要调查看看才行。
Может. Там она была бы в безопасности... И взаперти. Давай проверим.
别担心,先生。将一切放心交给我吧。她在这里很安全,我会照顾她。她很快就能康复。
Не извольте беспокоиться, я обо всем позабочусь. Здесь она в безопасности и скоро встанет на ноги.
跟这个灵魂打招呼。“伊琳娜莎!”你知道她的经历。她和你在一起很安全。
Поприветствовать дух по имени: Элеанесса! Вы знаете ее историю. С вами она в безопасности.
很安全?
Охрана?
众所周知,凯姆夫人常收留...身处困境的外来人。在她的庄园里,我会很安全的。
Леди Кемм всегда готова приютить... нуждающихся чужеземцев. В ее поместье я буду в безопасности.
她说她来自一个叫核口世界的地方,我们在那里很安全,有妥善的防御。终于啊!
Она сказала, что знает безопасное место, где мы сможем укрыться. Называется "Ядер-Мир". Наконец-то!
璃月港很安全。
В Ли Юэ безопасно.
你现在很安全!
Ты в безопасности!
孩子们很安全。
The boys remained in safety.
我希望艾儿怀德别因此看不起我,毕竟我自己一人无法保护她。在这里我们会很安全。
Надеюсь, Алвайд не подумает обо мне плохо, но я не могу защитить ее сам. Здесь нам безопаснее.
这里应该很安全。
Похоже, теперь мы в безопасности.
这里看来很安全。
Тут должно быть безопасно.
感觉很好,很安全。
Хорошо. Теперь я в безопасности.
我要亲眼确认她安全。
Мне хотелось увидеть, что она в безопасности.
那里为什么很安全?
И, типа, поэтому она считается хорошо защищенной?
但愿这么做很安全。
Надеюсь, это не опасно.
我们在这里很安全。
Тут нам ничего не грозит.
这地点看来很安全。
Это место хорошо защищено.
诺维格瑞就很安全。
Новиград в безопасности.
这里本来很安全的。
Раньше здесь было безопаснее.
别紧张,你很安全。
Успокойся. Тебе уже ничто не угрожает.
你以为在这里很安全?
Думаешь, здесь ты в безопасности?
不!还记得吗,‘拿走那支枪,没事的。很安全’?那肯定就意味着那支枪没有上膛。她手中握着的,是一支空枪。
нет! Помнишь «Отбери пистолет, ничего не будет. Это безопасно»? Должно быть, это значило, что он не заряжен. Она держит незаряженный пистолет.
我将奥贝儿的笔记交给大司祭,还好我已经先叫她逃跑了,不管她现在在哪里,应该都很安全吧。
Верховный исповедник получил записку Оберт, но она успела бежать благодаря мне. Теперь ей ничего не грозит.
……而我的人民会很安全。
...а мои люди смогут жить спокойно.
经过这里的包裹很安全。
Здесь посылки будут в безопасности.
当然了。大多时候很安全。
Конечно. По большей части.
不要。你在陆地上很安全。
Нет. Здесь, на суше, ты в безопасности.
现在进来应该很安全了。
Теперь я могу войти к тебе.
希里在凯尔卓会很安全。
В Каэр Трольде Цири будет в безопасности.
我很安全,而且可以在那里自由地欣赏美丽的多琳。看看那后腿!她那骚动的臀部让你流口水了吗?
И все же я в безопасности и могу сколько угодно любоваться моей дражайшей Дорин. Ты только посмотри на ее окорока! Неужели у тебя не текут слюнки при виде этого замечательного зада?
只要留在符文里都很安全。
Пока не выйдешь за руны, ты будешь в безопасности.
一切都搞定了,你很安全。
Все улажено. Вам ничто не угрожает.
是的!阿图萨。她是蜥蜴人,是一名净源导师,但她很善良!她说有很多净源导师并不赞同主教的做法。她说她们会给我们带来安全。
Да! Атуза. Она – ящер, магистр, но она добрая! Говорит, что есть много магистров, не согласных с епископом. Она обещает отвести нас в безопасное место.
把剑收起来吧,这儿很安全。
Спрячь меч, тут безопасно.
哼哼,不要尝试威胁我,我很安全。
Грозись сколько влезет - я в безопасности.
我瞭解了,湖很安全。当我们交谈时…
Понятно. Озеро безопасно. Раз уж мы говорим…
我可以等,这里很安全,对吧?
Я буду ждать. Здесь ведь безопасно?
好的,他们很安全,找下一组。
Они в безопасности. Давай следующую группу.
把船停下来吧。 这里很安全。
Можете оставить катер. Здесь безопасно.
пословный:
她 | 很 | 安全 | |
она, её
|
очень, весьма, вполне
|
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|