威望扫地
wēiwàng sǎodì
авторитет пал
примеры:
使…声望扫地
сводить с престола; сводить с высоты; сводить с пьедестала; свести с престола; свести с высоты; свести с пьедестала; свергнуть с пьедестала
使…声望扫地, 使…失去地位
свергнуть кого с пьедестала; свергнуть с пьедестала
灵魂没认出你。他只是绝望地扫视过他的目标,把手臂举得更高...他开始攻击,却没有任何效果。
Призрак вас не замечает. Он поднимает руку выше, пытаясь что-то выцелить... стреляет – и снова ничего.
пословный:
威望 | 扫地 | ||
1) высокий авторитет; престиж
2) влиятельный; авторитетный, важный, значительный
|
1) подметать (землю), мести [пол]
2) исчезнуть без остатка; рухнуть; низко упасть; быть втоптанным в грязь (напр. о репутации); смести (уничтожить) подчистую
|