媚眼
mèiyǎn, mèiyǎnr
кокетливый [обольстительный] взгляд
作媚眼 строить глазки; кокетничать
飞媚眼 строить глазки; кокетничать
ссылки с:
媚眼儿mèiyǎn
кокетливый [обольстительный] взгляд
作媚眼 [zuò mèiyăn] - строить глазки; кокетничать
mèi yǎn
娇媚动人的眼睛。
隋.卢思道.后园宴诗:「媚眼临歌扇,娇香出舞衣。」
mèi yǎn
charming eyes
coquettish glances
seductive eyes; sheep's eye
mèiyǎn(r)
charming/coquettish eyes/glances1) 娇美动人的眼睛。
2) 犹飞眼。谓以眼神示意。
частотность: #31902
примеры:
作媚眼
строить глазки; кокетничать
2)飞媚眼
Стрелять глазами
敢对我老公抛媚眼,我就把你的眼珠挖出来。
Только попробуй взглянуть на моего мужа, я тебе глаза выцарапаю.
你的手伸向那本书,光滑的封面上印着肌肉发达的∗来自赫姆达尔的男人∗——被∗链条束缚∗的男人——他正跪在通往王座的楼梯前。一个女人坐在王座上,正朝着那个男人抛媚眼。
Ты протягиваешь руку к книге в глянцевой обложке, на которой изображен мускулистый человек из Хельмдалля в ∗цепях∗. Он стоит на коленях у подножия лестницы, ведущей к трону. На троне восседает женщина.
别再跟我抛媚眼了,这里不是夜总会。你要玩还是不玩?
Что, сука, уставился? Подзорную трубу забыл? Играть будешь?
抛个媚眼、摸个两把,人生仅此而已,对吧?
Покемарить, сиськи пожамкать, поди плохо?
连誓约都还没说,她就跟所有来进贡的小伙子都抛过媚眼了!
Едва обет приняла, а как мужчина придет с дарами, сразу глазками стреляет.
乔治叔叔在酒店里对一女士抛媚眼而被打黑了一只眼睛。
Uncle George got a black eye for ogling a lady in the pub.
护士做出一个怀抱婴儿的姿势,向你抛了个媚眼。
Медсестра блудливо подмигивает вам и начинает "укачивать" на руках несуществующего ребенка.
冲他抛媚眼。确定你值得奖励?
Похлопать ресницами. Вы, конечно же, заслужили вознаграждение.
抱歉让你失望啦,不过像我这么忙的人,可没多少时间哈腰抛媚眼。
Уж извините, столько дел, что не до реверансов.
好吧。 如果你对我抛媚眼,不能做。让人毛骨悚然。
Хорошо. Я не могу, когда ты на меня так глазеешь. Жуть.