存于仓库
_
помещать на склад
примеры:
缺这缺那的话很麻烦吧?船局的仓库里还有不少库存,看看能不能帮上忙吧。
Всегда чего-то не хватает, верно? У нас во дворе валяется много разной всячины. Может быть, найдётся что-то полезное.
我们最新一批化学物品物资在送往仓库的途中被劫走了。我们正在想办法补充库存,但我担心应该很难达到预定指标。
Недавно направлявшуюся к нам партию алхимических припасов разграбили по дороге на склад. Мы, конечно, восстанавливаем запасы, но боюсь, что достаточно все равно не наберем.
пословный:
存 | 于 | 仓库 | |
1) существовать; жить
2) хранить; отдавать на хранение
3) запасать; накапливать
4) скапливаться; собираться
5) книжн. сохранять; оставлять
6) фин. сальдо; остаток
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) склад, кладовая, хранилище, амбар (вне дома)
2) комп. репозиторий
3) устар. «тщательный расход и приход, а также хранение в соответствии с установленными правилами»
|