完完全
такого слова нет
完完 | 完全 | ||
1) полный; целый; совершенный; законченный; максимальный
2) полностью; вполне (мочь); целиком; совсем, совершенно; максимально
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
2)完全
С руками и ногами; С руками, ногами; Руками и ногами
完全
ни душой, ни телом
完全对
совершенно верно
完全吃光
съесть всё дочиста
这完全怨…
дело рук чьих
完全集(合)
полное множество
完全(湿)透
до костей
一点; 完全
ни крошечки
完全没有…
полное отсутствие (чего), совершенно нет (чего)
完全(无罪)
Ни душой, ни телом
完全; 一点
ни крошечка; ни крошечки
完全全缘的
quite entire
不完全是
не то, что
完全冬意
по-настоящиму зимний
完全相同
полное тождество
全完了...
Все кончено...
完全相反
совершенно наоборот
完全正确
perfectly right; absolutely correct
完全忘掉
(совсем) из ума [памяти] вон
{完全}焊透
полный провар
完全消失
свестись на нет; сойти на нет
完全明白
отлично понимать
完全坦白
полная откровенность
完全无知
абсолютное невежество
完全失望
вконец разочароваться
完全治好
полное излечение
与…完全相反
представлять собой полную противоположность
记得不完全
remember imperfectly
完全去除的
полностью удаляемый
同…完全一样
из одного теста кто с кем
风完全停了
Ветер совсем сник
2)完全一样(的)
В точности
完全一样(的)
В точности
不完全; 不十分
не совсем
完全集(合)域
полное поле множеств
完全主谓句
полное двусоставное предложение
完全两样了
совершенно измениться
完完全全地知道
до точки знать
不完全适应
не полностью отвечать требованиям
完全相信…话
поверить на слово
把完全制服; 把…完全制服
держать в кулаке кого
把…完全制服
Держать в кулаке кого
不完全消息
skimpy disclosures
完全不相干
совершенно не иметь отношения
完全的意思
законченная мысль
负完全责任
assume full responsibility
未{完全}焊透
неполный провар
很可能, 完全可能
очень может быть
完全无秩序
полный беспорядок
不完全这样
не совсем так
他完全疯了。
Он совсем свихнулся.
完全正 确; 完全对
совершенно верно
不完全梗阻
partial obstruction
完全变态的
holometabolous; holometabolic
完全不知道
полное неведение
完全有界的
totally bounded
完全正确。
Совершенно.
他完全不对
он кругом неправ
完全平(立)方
мат. полный квадрат (куб; степень числа)
发育完全的
full grown
完全安静了
водворилась тишина
完全正确!
Точнулечки!
完全连续的
totally continuous
完全不累。
Я нисколько не устал.
完全就是。
Именно так.
射影完全的
projectively complete
完全搞定。
Целиком и полностью.
强完全性的
strong complete
不完全票据
incomplete bill
模的完全性
completeness of modes
完全没有。
Совсем нет.
我完全同意
Я вполне согласен
完全了解。
Предельно ясно.
完全同意。
Так и сделаем.
完全单调(性)
полная монотонность
完全不应该
совершенно зря
完全成熟的
full ripe
完全紧集(合)
вполне компактное множество
他完全聋了。
He is as deaf as a post (stone, door-post, door-nail, an adder).
反正一样; 完全一样
что в лоб, что по лбу
不完全的义务
imperfect obligation
完全陷入忧愁
предаваться печали
完全出乎意料
совершенно неожиданно, превзойти все ожидания
这完全是骗局。
It’s all a do.
完全出于仁爱
out of pure humanity
你完全正确。
You are perfectly right.
我完全支持你
I’ll back you up all the way.
反正一样, 完全一样
что в лоб, что по лбу
把田地完全耕完
перепахать всё поле
可以完全指望
как на каменную стену надеяться
完全无法想象
совершенно невозможно представить
可以完全依靠
как на каменную стену положиться
您[说得]完全对
Вы совершенно правы
据不完全统计
according to incomplete statistics
…对…完全没有用
(что) (кому) совершенно не нужно
不完全的信息
imperfect information
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск