定时中断
_
timer interruption
временное прерывание; прерывание по времени
timer interruption
в русских словах:
примеры:
定时开关, 定时断路器
часовой выключатель; выключатель с часовым механизмом
无线电联络中断时的处置办法
radio-out procedure
核爆炸造成无线电通信临时中断
временное нарушение радиосвязи из-за ядерного взрыва
比如,所有联盟未来的能源协议都应该包含“一个能源安全条款”明确地规定在遇到供应中断时应该采取的行动和措施的准则。
Например, все будущие договоры на поставку энергоносителей должны включать в себя «пункт по энергетической безопасности», который четко будет прописывать кодекс поведения и перечень принимаемых мер в случае прекращения поставок энергоносителей.
雷达站工作临时中断(核爆炸造成大气层电离时)
временноенарушение работы радиолокационной станции при ионизации атмосферы ядерным взрывом
我很高兴你取消了这项协议。有时中断是有益的。
Это хорошо, что вы расторгли это соглашение. Иногда разрыв идет на пользу.
пословный:
定时 | 时中 | 中断 | |
1) вовремя, своевременно, регулярно
2) установленное время, определённое время
|
точно соответствовать требованиям времени; полностью отвечать условиям своей эпохи; идти в ногу со временем (о человеке, образе действий)
Сиджун (уезд в КНДР) |
1) прекратить(ся), прервать(ся); прерывание; перебой; прекращение; перерыв
2) денонсировать; лишить силы; прервать срок действия
3) релейный
4) редуктор (моста)
|
похожие:
同时中断
定向中断
时效中断
计时中断
时间中断
等时中断
瞬时中断
一时中断
时钟中断
分时中断
中断时间
断定时代
定时断开
确定中断
中断肯定
中断锁定
中断指定
中断未定
肯定中断
中断重指定
定时断路器
短时间中断
中断时间线
时效期中断
再定位中断
非中断规定
中断等待时间
实时时钟中断
操作中断时间
中断肯定信号
通信临时中断
中断线路分时
中断指定策略
处理中断分时
允许定时中断
中断能力分时
行车中断时间
平均中断时间
按计时器中断
瞬时电源中断
按定时器中断
消灭时效的中断
定时滞后断路器
时间中断者悖论
定时滞断路开关
无线电中断时间
水中定位测时计
空中摄影定时器
空中照相定时器
应力中断式固定桥
快速关断定时甄别器
实时时钟中断计数器
工作中断的最长时间
无线电通讯暂时中断
延长脉冲音中断时间
时钟中断按计时器中断
紧急中断飞行后的时间
无线电信号暂时中断时间
临界速度一发失效时中断起飞距离