定额以外
_
сверх комплекта
примеры:
定额以上; 额外
сверх комплекта
你本回合至多可以额外使用三个地。
В этот ход вы можете разыграть до трех дополнительных земель.
你本回合可以额外使用一个地。抓一张牌。
Вы можете разыграть дополнительную землю в этом ходу. Возьмите карту.
抓三张牌。你本回合可以额外使用一个地。
Возьмите три карты. Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу.
由你操控的每个生物可以额外多阻挡一个生物。
Каждое существо под вашим контролем может блокировать дополнительное существо.
本回合中,你可以额外使用一个地。抓一张牌。
Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу. Возьмите карту.
你在自己的每个回合中可以额外使用两个地。
Вы можете разыгрывать две дополнительные земли в каждом из ваших ходов.
晚市守卫每次战斗可以额外多阻挡一个生物。
Стражник Ночного Рынка может блокировать дополнительное существо в каждом бою.
刺尾犄角龙每次战斗可以额外多阻挡一个生物。
Шипохвостый Цератопс может блокировать дополнительное существо в каждом бою.
由你操控的生物具有警戒异能。由你操控的每个生物均可以额外多阻挡一个生物。
Существа под вашим контролем имеют Бдительность. Каждое существо под вашим контролем может блокировать дополнительное существо.
警戒肯芭军团兵上每装备一个武具,便可以额外多阻挡一个生物。
Бдительность Легион Кембы может блокировать одно дополнительное существо за каждое Снаряжение, прикрепленное к Легиону Кембы.
警戒若能阻挡须触缠体,则必须阻挡之。须触缠体每次战斗可以额外多阻挡一个生物。
Бдительность Жилистый Опутыватель должен быть заблокирован, если это возможно. Жилистый Опутыватель может блокировать дополнительное существо в каждом бою.
你每次刺探可以额外检视两张牌。放逐多加刺探:将你的坟墓场洗入你的牌库。
Каждый раз при использовании Слежки вы можете посмотреть две дополнительные карты. Изгоните Усиленный Надзор: втасуйте ваше кладбище в вашу библиотеку.
瑟雷尼亚射手能视同具有飞行异能地进行阻挡。瑟雷尼亚射手可以额外多阻挡一个生物。
Стрелки Селезнии могут блокировать, как если бы они обладали способностью полета. Стрелки Селезнии могут блокировать дополнительное существо.
пословный:
定额 | 以外 | ||
1) установленное количество (число); норма; норматив; штаты, штатное число
2) эк. квота
|
наречие
1) вне, снаружи
2) кроме того, вне этого
-yiwài
послелог вне, за пределами
|