宽皮毛
_
无关痛痒。 荡寇志·第九十六回: “孙婆只得这个儿子, 又无媳妇, 哭得死去还魂。 纪仁、 阴婆、 秀兰都去劝慰, 戴春也宽皮毛的劝了几句。 ”
kuān pí máo
无关痛痒。
荡寇志.第九十六回:「孙婆只得这个儿子,又无媳妇,哭得死去还魂。纪仁、阴婆、秀兰都去劝慰,戴春也宽皮毛的劝了几句。」
пословный:
宽 | 皮毛 | ||
1) широкий; просторный; ширина
2) продлить срок; отсрочить (напр., платежи)
3) тк. в соч. проявлять снисхождение [великодушие]
4) зажиточный
|
1) шкура, мех; пушнина
2) внешний вид; внешность; наружность; внешний, поверхностный; поверхностно
|