寄信
jìxìn
послать (кому-л.) письмо
посылать (отправлять) письмо; посылка письма
посылка письма; посылать письмо; послать письмо почтой; отправить письмо; слать письмо; послать письмо; отправлять письмо
jì xìn
寄出信件。
儒林外史.第四十一回:「只有在天长赐书楼吃了一坛九年的陈酒,醉了一夜,心里快畅的紧,所以三千里外寄信告诉我。」
post (mail) a letter
jìxìn
post/mail letter1) 递送书信。
2) 现代多通过邮局递送。
частотность: #41880
в русских словах:
адресант
发信人 fāxìnrén, 发件人 fājiànrén, 发票人 fāpiàorén, 寄信人 jìxìnrén, 寄件人 jìjiànrén, 发问人 fāwènrén
слать
слать письма - 寄信
синонимы:
相关: 发信
примеры:
我可以顺便帮你寄信。
I can post the letter for you in passing.
寄信前,别忘了封口。
Don’t forget to seal the envelope before mailing it.
花费在邮寄信件上的金币
Кол-во золота, потраченного на почту
天啊,我从没听说过鬼魂会寄信,结果我刚才还真收到这么一封,吓死人了。
Я никогда раньше не слыхал, чтобы призраки посылали письма – но вот поди ж ты!
寄信之人可能对海灯节图谋不轨,似乎准备纵火焚城。
Похоже, что автор письма планирует поджечь город во время Праздника морских фонарей.
还有葛罗丽,我答应她,会在世界各地给她寄信和礼物,把「全世界」都带给她。
Я обещал Глории отправлять открытки и подарки со всего света...
他每个月都会寄信和钱过来,但却一直不肯见提米。
Каждый месяц он присылает письмо и немного денег. Но он не может посмотреть Тимми в глаза.
辛苦你了,这是答谢,以后要寄信的话就过来打个招呼吧。
Спасибо! Вот твоя награда. Если тебе понадобится отправить письмо, ты знаешь, к кому обращаться!
诺拉说,之前提米一直拉着她到处跑,说是要给自己的父亲筹备礼物,还要寄信过去。
Нора рассказывает, что Тимми хочет отправить отцу письмо и готовит для него разные подарки.
葛瑞丝妈妈说,如果爸爸有空的话,就会用鸽子寄信过来。
Мама Грейс говорит, что папа отправит мне письмо голубиной почтой, когда у него будет свободное время.
有一封来自马卡斯城的短笺,寄信人是卡塞莫。
Записка от некоего Колсельмо из Маркарта.
有一封来自马卡斯城 的短笺,寄信人是卡塞莫。
Записка от некоего Колсельмо из Маркарта.
鳏夫,60 岁,身高中等,智力超群,钱产和房产都有,希望寻找同年或年纪更大的妇人或没小孩的寡妇,最好来自有地产的家族。若有兴趣,请寄信和一张(诚实反映本人的!)画像到波斯特雷斯堂提宅邸吉尔多夫区,c/o“罗曼蒂克”。
Вдовец, 60 лет, хорошего телосложения, среднего роста, с незаурядным интеллектом, владеет состоянием в деньгах и недвижимости, ищет старую деву или бездетную вдову примерно своего возраста, или чуть старше, желательно из семьи землевладельцев. Присылайте письмо с приложенным гравированным портретом (соответствующим оригиналу!) на адрес: До востребования, Золотой город, "Романтику".
寄信, 邮信
послать письмо почтой
是的。寄信。
Да. Чтобы отправлять почту, например.
肯定是寄信人的字迹。
Это присылает тот, кто написал письмо.
她忘记在寄信前将信封上。He signed and sealed the document。
She forgot to seal her letter before mailing it.
天哪,我做了什么?!镇上所有人都寄信对我说学院要进攻了,问我是不是我干的!居然有人敢说我是合成人!不管怎样,他们一定发现了反应炉研究的事情,但研究甚至没完成。爸爸说掠夺者可能只是想捉弄我们,但我不知道……如果真的是学院怎么办?我必须回去那里找那份资料。
О боже, что теперь будет?! Все в городе пишут мне, что сюда идет Институт и спрашивают, не моя ли это вина?! Кто-то даже обвинил меня в том, что я синт! Наверное, кто-то узнал про исследования, связанные с реактором, но ведь они же еще даже не завершены. Папа сказал, что это, наверное, был какой-то жулик или рейдер, который пытался нас обмануть. Но я не знаю... А что если это действительно Институт? Нужно как-то пробраться туда и найти информацию.