导游
dǎoyóu
1) вести (экскурсию)
2) гид, экскурсовод; путеводитель
北京导游手册 путеводитель по Пекину
dǎoyóu
1) вести (напр., экскурсию)
导游图 [dăoyóutú] - путеводитель; туристическая карта
2) гид; экскурсовод
быть экскурсоводом
dǎoyóu
① 带领游览;指导游览:导游者 | 《西湖导游》。
② 担任导游工作的人。
dǎoyóu
(1) [conduct a sightseeing tour]∶向导; 引导观光
(2) [tour guide]∶带领游览的人
dǎo yóu
引导观光客游览的专门从业人员。大多经过专业训练,对游览胜地的景观与人文背景有深入了解,并多精通两国以上的语言,随时对旅客解说,以增进游兴。
guided tour
dǎo yóu
tour guide
guidebook
to conduct a tour
dǎoyóu
I v.o.
conduct a sightseeing tour
II n.
1) tourist guide
2) guidebook
1) 引导游览。
2) 指以引导游览为职业的人。
частотность: #9982
в русских словах:
автопутеводитель
汽车导游图
беллетризованный
беллетризованные путеводители - 经过文艺加工的导游说明
гид
[旅游]向导 [lǚyóu] xiàngdǎo, 导游 dǎoyóu
гид-переводчик
导游翻译 dǎoyóu fānyì
затейник
2) (организатор развлечений) 领导游戏者 lǐngdǎo yóuxìzhě
фотопутеводитель
导游画册
синонимы:
同义: 向导
примеры:
导游图
путеводитель; туристическая карта
北京导游手册
путеводитель по Пекину
我想租一辆有导游和司机的汽车。
Я бы хотел взять напрокат машину с гидом и водителем.
所谓错接,是指导游人员接了不应该由他接的旅游团的现象
так называемая, ошибочная встреча - это ситуация, когда гид встретил туристическую группу, которую он не должен был встречать
若错接发生在同一家旅行社接待的两个旅游团时,导游人员应立即向领导汇报
если ошибочная встреча происходит во время приема двух туристических групп одним и тем же туристическим агентством, гид должен сразу сообщить об этом руководству
错接是责任事故,是由于导游人员责任心不强、粗心大意造成的
путаница с приемом группы - это происшествие, вызванное халатностью, возникающее в результате безответственности и невнимательности гида
俄语导游
русскоговорящий гид
佩带着一枚特殊徽章的导游
a guide wearing a distinctive badge
导游领着我们参观博物馆时,有两三个外国游客也加入了我们的行列。
As the guide was showing us round the museum, two or three foreign tourists joined themselves on to our party.
导游及司机小费
чаевые гиду и водителю
英语导游
англоговорящий гид
所有的旅游(导游)都用英语讲,旅游向导都用英文讲
Все экскурсии доступны на английском языке
紫罗兰监狱?导游在哪?哦。不,不。
Аметистовая крепость? А где наш гид? Ой. Нет, ой-ой, нет!
我长得像导游吗?我只是个卖肉的。你到底买不买?
Я что, похож на проводника? Я всего лишь мясо продаю. Так что, будешь покупать или нет?
你他妈以为我是谁啊?你家导游吗?要去那地方你自己找,混蛋!
Тебе че тут, экскурсия? Канай отсюда, лось сохатый.
费利佩·卡拉葛德,愿为你效劳。我是个小贼,平时买卖赃物,有时间的话还会在牛堡当导游。
Фелиппе Калагранде. Мелкий вор, профессиональный шулер, а в свободное время - экскурсовод по Оксенфурту. К вашим услугам.
不是什么自然之旅的导游。
Я не проводник для туристов.
他们认为我跟他的死脱不了关系。我是他们的导游,我带他们到下水道里,但却刚好看到你把他们的王子开膛破肚。
По их мнению, я к этому причастен. Они наняли меня проводником, а я привел их в каналы, когда ты уже распорол брюхо этому их королевичу.
我在圣赛巴斯钦碰到一位路克·维涅克,他答应我要去造访一座漂亮的洞穴(“你肯定不会后悔,葛瑞克大师!”),里头没有贪心的酒商,也没有任何怪物。明天我们就会前往布列薛森林,但在出发之前我邀请了我的导游前往雉园餐厅用晚餐,毕竟我们要共处好几天,我想多认识他。路克原来是个品味挑剔的绅士。大厨上了小羊排佐大蒜酱,以及盖森豆汤。不过路克表示他天生不喜欢大蒜,所以点了松饼和红酒。而且他也没碰银餐具,说什么自己有过敏,反而用了他自己的木头餐具。虽然他古古怪怪的,但是相处起来还算有意思,我们喝了好几瓶酒、边喝边聊到深夜。我
Некий Люк Веньек, которого я встретил в Сан-Себастьяне, обещал мне шикарную пещеру ("Вы будете довольны, господин Герек!"), в которой нет ни алчных виноделов, ни каких-либо чудовищ. Завтра с утра мы отправляемся в пущу Блессюр. Однако перед тем, как собираться в дорогу, я пригласил моего проводника на ужин в "Фазанерию". Ведь мы проведем друг с другом несколько дней, я хотел узнать его получше. Люк оказался привередливым господином. Шеф-повар подал телячьи котлетки в чесночном соусе и гессенский суп с фасолью. Люк же попросил пшеничные хлебцы и красное вино, отговариваясь врожденным отвращением к чесноку. Серебряных приборов он тоже не хотел касаться, говорил про какую-то аллергию и пользовался своими, деревянными. Собеседником, однако, он оказался интересным, так что мы болтали с ним за бутылкой (а на самом деле за бутылками) до поздней ночи. Почему-то мне кажется, что дуэт Войтек Герек - Люк Веньек вскоре громко прогремит в мире спелеологии!
游客们跨出了旅游车,人人都带着照相机,望远镜,还有导游图书。
The tourists stepped out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
导游陪同这个团队来到饭店。
The courier escort the group into the hotel.
旅游团成员从导游那里拿到详细的日程表。
The member of the group is given a detailed tour itinerary by the courier.
导游带我们看了前总统西奥多·罗斯福的故居。
The guide showed us the old home of former President Theodore Roosevelt.
一位导游将陪你们参观宫殿。
A guide will show you round the Palace.
导游帮了大忙。
The tour guide has been a great help.
当然,参加旅游团的好处是,导游往往能透露给你说明板上所未提到的令人毛骨悚然的细节。
The advantage of tours, of course, is that the guides tend to let you in on lurid details not mentioned on the little plaque.
导游把我们的注意力引向华丽的雕刻镶木上。
The guide drew our attention too the magnificent carved paneling.
导游把游客集合在一起, 领他们回到车上。
The guide rounded up the tourists and led them back to the coach.
导游在旅游车的前部向游客作连续的现场解说。
The tour guide gave a running commentary from the front of the coach.
你是不是建议我当导游?
Are you suggested I am a tour guide?
它确实有那种氛围,但我会是个糟糕的导游。
Так может показаться, несомненно, однако проводник из меня был бы никудышный.
要在一座雾气弥漫、怪物充斥的岛上找路,可能会需要一点时间。如果有导游或许能加快速度。
Путешествие по туманному острову, где полно монстров, может отнять много времени. С проводником будет быстрее.
你是导游?
Ты экскурсовод?
导游?我还以为我什么问题都听过了呢。
Гида? Мне не послышалось?
什么?你迷路了?我可不是导游。
Что, заблудились? Я не экскурсовод.
我看起来像是导游吗?去找鲁弗斯。
Я тебе кто, экскурсовод? Иди разыщи Руфуса.
先生,这里有导游能为我们介绍此地的历史吗?
Месье! А нет ли тут какого гида? Кто мог бы рассказать об истории этого места?
导游?
Ты экскурсовод?