封面女郎
fēngmiàn nǚláng
девушка с обложки
fēngmiàn nǚláng
молодая женщина, девушка с обложки (книги, журнала)fēng miàn nǚ láng
以照片作游艺刊物封面的时髦女子。
如:「那女星最近红透半边天,好多杂志都以她为封面女郎。」
fēngmiàn nǚláng
cover girlпримеры:
他们说这个世界还没准备好接受一位摇滚警探的诞生。没人∗想要∗国家垄断的暴力机器跟偶像崇拜沆瀣一气。他们“声称自己很清楚”假使警探被捧到半人半神的高度,还和游走在法律边缘的封面女郎发生性关系,局面就会变得过于危险了。“闭上你们的臭嘴,一边死去吧”,用的还是一种很酷的口音。你们这些人根本不知道这类警察能有多“能耐”,而你将是史上头一个。
Говорят, что мир еще не готов к рок-н-ролльному полицейскому. Никто ∗не хочет∗, чтобы монополия государства на насилие сочеталась с поклонением знаменитостям. Они утверждают, будто «понимают опасность ситуации», когда следователей возносят до ранга полубогов, а те направо и налево спят с едва достигнувшими возраста согласия девицами с обложки. «Это безумие», — говорят они. На все это ты можешь ответить только одно: «Пошли вы все на хуй». Своим самым спокойным голосом. Никто просто не понимает, насколько ∗хороши∗ станут такие копы. Они будут раскрывать по двадцать дел в день! В будущем полицейские будут вроде астрофизиков. Или премьер-министров. Или пророков. И ты — первый.
пословный:
封面 | 女郎 | ||
1) обложка, титульный лист
2) лицевая сторона конверта
|