将军的板层甲护腿
_
Ламеллярные ножные латы генерала
примеры:
仿制的将军板层甲护腿
Копия ламеллярных ножных лат генерала
第七军团士兵板甲护腿
Ножные латы 1-го легиона
梵妮莎的左右手撕心狼将军应该就在船上。只要他还活着,就不会让我们把她抓住。你得爬上未完工的主宰舰,找到撕心狼,杀掉他好让我们进入最上层甲板梵妮莎的单间。
Адмирал Терзающий Рев – правая рука Ванессы – должен быть на палубе. Нам ни за что до нее не добраться, пока он жив. Тебе придется взойти на недостроенный корабль-исполин, найти Терзающего Рева и избавиться от него, чтобы мы могли проникнуть на верхнюю палубу в каюту Ванессы.
пословный:
将军 | 的 | 板层 | 甲 |
1) генерал
2) полководец, командующий
3) ист. воевода, командир провинциального (при дин. Цин ― знамённого) гарнизона
Примечание: титул 将军 присваивался при дин. Цин представителям высшей маньчжурской знати IX-XII степеней следующим образом 4) уст. артиллерия
5) ревень лекарственный (Rheum officinale L.)
6) объявить шах (также обр. в знач.: припереть к стене, насесть на человека)
7) ист. сёгун (Япония)
|
1) первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым, первый знак десятеричного цикла
2) начинаться, брать начало
3) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости 4) панцирь, твердая оболочка, доспехи
5) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|
护腿 | |||
похожие:
护卫的板层腿甲
将军的板甲护腕
将军的板甲护胫
将军的皮甲护腿
将军的板甲护腿
将军的板甲护手
将军的链甲护腿
将军的锁甲护腿
将军的板层甲护胫
将军的板层甲护腕
督军的板层甲护胸
将军的板层甲战靴
将军的板层甲腰带
督军的板层甲护肩
将军的板鳞甲护胫
将军的板鳞甲护腕
将军的板层甲手套
仿制的将军皮甲护腿
仿制的将军链甲护腿
仿制的将军锁甲护腿
仿制的将军板甲护手
大元帅的板层甲护腿
将军的雕饰板甲护腕
将军的雕饰板甲护胫
仿制的将军板甲护腿
十字军的板鳞甲护腿
幕僚长的板层甲护腿
高阶督军的板甲护腿
角斗士的板层甲护腿
军团士兵的板甲护腿
十字军的雕饰板甲护腿
高阶督军的板鳞甲护腿
军团士兵的板层甲护腿
仿制的将军板层甲战靴
高阶督军的板层甲护腿
仿制的将军板层甲手套
骑士队长的板层甲护腿
军团士兵的板层甲护胸
仿制的督军板层甲护胸
高阶督军的板层甲护肩
仿制的督军板层甲护肩
高阶督军的板层甲护胸
高阶督军的雕饰板甲护腿
仿制的军团士兵板甲护腿
复仇角斗士的板层甲护腿
野蛮角斗士的板层甲护腿
残酷角斗士的板层甲护腿
仿制的骑士队长板层甲护腿
仿制的军团士兵板层甲护腿
仿制的军团士兵板层甲护胸