少吃无著
.
ошиб. 少吃无着
пословный:
少吃 | 无著 | ||
мало (нечего) есть
|
1) Асанга (выдающийся буддийский мыслитель)
2) 没有著落。
如:「事情无著」。
唐.韦庄.出关诗:「危时祇合身无著,白日那堪事有涯。」
3) 对世间的苦乐和不苦不乐的经验都没有贪恋。
六祖大师法宝坛经:「悟此法者即是无念、无忆、无著、不起诳妄。」
4) 佛教四果之一。指证悟无我,不再随入生死轮回的圣者境界。
出三藏记集.卷一:「旧经无著果,新经阿罗汉。」
|