尼科
níkē
Нико, Нехо (имя)
Nico
в русских словах:
АК
2) (автомат Калашникова) 卡拉什尼科夫冲锋枪
амати
阿玛蒂小提琴(以意大利著名小提琴制作家阿玛蒂•尼科罗的名字命名的小提琴)
калаш
разг. 卡拉什尼科夫冲锋枪
Калашников
1) (фамилия) 卡拉什尼科夫
Никодим
尼科季姆
Никодимович
尼科季莫维奇
Никодимовна
尼科季莫夫娜
Никозия
尼科西亚 níkēxīyà
Николаевич
尼科莱耶维奇 níkēláiyēwéiqí
Николаевна
尼科拉耶夫娜 nígǔlāyēfúnà
Николай
尼科莱 níkēlái, 尼古拉 nígǔlā
Николаша
尼科拉沙
Николо-Вяжищский монастырь
尼科洛-别日察修道院
николь
尼科耳镜
Никонович
尼科诺维奇
Никоновна
尼科诺夫娜
Никонушка
尼科努什卡
Никосия
(город на Кипре) 尼科西亚 níkēxīyà, 尼古西亚 nígǔxīyà
призма Николя
尼科尔棱晶
СЗГМУ
Северо-Западный государственный медицинский университет имени И. И. Мечникова 以梅契尼科夫名字命名的西北国立医科大学
примеры:
撤离尼科西亚敏感地区阵地协定
Соглашение о выводе личного состава с позиций в районах Никосии со сложной обстановкой
AK自动枪;卡拉什尼科夫自动枪
автомат системы Калашникова
关于地中海盆地环境欧洲-地中海合作宪章;尼科西亚宪章
Хартия Евро-средиземноморского сотрудничества в области окружающей среды в бассейне Средиземного моря; Никозийская хартия
尼科西亚总计划:执行阶段
Генеральный план для Никосии: этап реализации
尼科西亚联合国保护区
защищаемая зона Организации Объединенных Наций в Никосии
罗列兹尼科夫炼镁厂
Брезниковский магниевый завод
尼科牌液压往复式给矿机
Nico hydrostroke feeder
弗里曼-尼科耳型焙烧炉
Freeman-Nicbols roaster
阿尔尼科烧结铝镍钴磁铁
Alnico sintered magnet
阿尔尼科铁镍铝钴永磁合金
Alnico
阿尔尼科铁镍铝钴系永磁合金
Alnico permanent magnet alloy
库捷伊尼科沃
Кутейниково
正交尼科耳凌镜
скрещенные николи
Филопатор 尼科美德斯四世(? -公元前74年, 维菲尼亚的最后一个国王)
Никомед Ⅳ
伊列伊卡·穆罗梅茨(? -约1608, И. И. 博洛特尼科夫起义领导人之一)
Илейка Муромец
СанктПетербургская государственная медицинская академия имени И, И. Мечникова(с 1994) 圣彼得堡国立И. И. 梅奇尼科夫医学院
СПбГМА им. И. И. Мечникова
Мечникова Одесский ордена Трудового Красного Знамени государственный университет имени И. И. Мечникова 荣获劳动红旗勋章的敖德萨国立И. И. 梅奇尼科夫大学
ОГУ им. И. И
Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова 敖德萨国立И. И. 梅奇尼科夫大学
ОНУ им. И. И. Мечникова
Северо-Восточная научно-исследовательская мерзлотная станция Института мерзлотоведения имени П. И. Мельникова СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院梅尔尼科夫冻土学研究所东北冻土科学研究站
СВ НИМС ИМЗ СО РАН
Филиал Института биоорганической химии имени М. М. Шемякина и Ю. А. Овчинникова РАН 俄罗斯科学院М. М. 舍米亚金和Ю. А. 奥夫钦尼科夫生物有机化学研究所分所
ФИБХ РАН
科济马-普鲁特科夫(俄国诗人А. К. Толстой А. К. 托尔斯泰 бр. Жемчужниковы 热姆丘日尼科夫兄弟19世纪50-60年代合署的笔名)
Козьма Прутков
尤拉伊(Juraj Dalmatinacj, 又姓 Джорджо да Себенико 乔治·达塞贝尼科 Giorgio da Sebenico, 15世纪10年代-1473, 文艺复兴早期达尔马提亚的建筑和雕塑家)
Юрай Далматинец
Северо-Восточная научно-исследовательская мерзлотная станция Института мерзлотоведения имени П. И. Мельникова СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院П. И. 梅尔尼科夫冻土学研究所东北冻土科学研究站
СВ НИМС
Научно-исследовательский центр "Космическое материаловедение" Института кристаллографии имени А. В. Шубникова РАН 俄罗斯科学院А. В. 舒布尼科夫晶体学研究所"太空材料学"科学研究中心
НИЦ КМ ИК РАН
НИИ вакцин и сывороток имени И. И. Мечникова РАМН 俄罗斯医学科学院И. И. 梅奇尼科夫疫苗和血清科学研究所
НИИВС РАМН
Институт мерзлотоведения имени П. И. Мельникова Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院П. И. 梅利尼科夫冻土研究所
ИМЗ СО РАН
Институт проблем управления имени В. А. Трапезникова Российской академии наук 俄罗斯科学院В. А. 特拉佩兹尼科夫控制课题研究所
ИПУ РАН
卡拉什尼科夫式坦克机枪
пулемёт Калашникова танковый, ПКТ
(н. Сурск)尼科利斯基胡托尔(苏尔斯克)
Никольский Хутор
(н. Уссурийск)尼科利斯克-乌苏里斯基(乌苏里斯克)
Никольск-Уссурийский
尼科洛索·达雷科号驱逐舰
эсминец «Николозо да Рекко»
卡拉什尼科夫式装甲运输车机枪
пулемёт Калашникова бронетранспортёрный, ПКБ
多梅尼科·韦内齐亚诺 (Domenico Veneziano, 1410前-1461, 意大利画家, 文艺复兴早期佛罗伦萨画派的代表)
Доменико Венециано
(印度)安达曼-尼科巴群岛(马来语Andaman and Nicobar Is)
Андаманскне и Никобарские острова
(印度)安达曼–尼科巴群岛
Андаманские и Никобарские острова
(俄罗斯)桑尼科夫海峡
Санникова пролив
再去一次那里吧。找到忠诚的勇气圣杰之手,萨尼科斯。
Отправляйся туда как можно скорее. Найди Таникоса, верного помощника идеала Отваги.
我进行了一番调查,发现尼科莱子爵正是棘岭庄园的新主。
Я провел расследование и выяснил, что новый владелец поместья – виконт Николае.
米卡尼科斯可不是寻常的执事者。他很睿智!才华横溢!是我们中最聪明的!
Миканикос – не простой распорядитель. Он мудрый! Талантливый! Самый умный из нас!
弃誓者已经夺取了熔炉,用来创造他们自己的无尽百心长大军。你必须在熔炉会见米卡尼科斯,击退弃誓者,取得费斯图斯供我们所用。
Ее захватили раскольники и создают там свою бесчисленную армию центурионов. Встреться с Миканикосом у кузни, отбрось раскольников и забери Фест.
我们可以进入神庙了。我们必须赶去协助米卡尼科斯,一起打破大帝对王冠的影响。
Дорога в храм свободна. Надо немедленно помочь Миканикосу очистить корону от влияния Денатрия.
重建晋升之巅让你不仅获得了格里恩的信任,看来我们的掌炉宗师米卡尼科斯也很喜欢与你共事,想要和你建立灵魂羁绊。
Отстроив Мастерскую Перерождения, ты <завоевал/завоевала> доверие не только других кирий. Кажется, ты нравишься нашему верховному автоматургу Миканикосу. Он хочет связать свою душу с твоей.
我们必须吸引他的注意力,直到米卡尼科斯完成工作。
Кому-то придется отвлекать его, пока Миканикос не закончит свою работу.
有了米卡尼科斯的手艺,我们可以引导它的力量来协助晋升仪式。它的力量应该能够保护晋升之巅,抵御未来的侵袭。
Благодаря мастерству Миканикоса его энергия будет фокусироваться должным образом, чтобы помогать в наших ритуалах. Его мощь также защитит Мастерскую от новых нападений.
<米卡尼科斯在查看你为他取回的卷轴。>
<Миканикос изучает принесенный вами свиток.>
米卡尼科斯一直在永恒熔炉努力工作,调校布隆的性能,优化他的战斗程序。
Миканикос усердно работает в Вечной кузне над калибровкой Брона и точной настройкой его боевых программ.
和米卡尼科斯一起进入晋升之路,帮助他评估哥利亚的强项与弱点。
Ступи на путь вместе с Миканикосом, чтоб он мог оценить сильные и слабые стороны своего голиафа.
尼科隆不是一个人。
Николон был не один.
在下方跟我会合,这样我们可以一起见证。米卡尼科斯已经确保它会随着力量的增加而变得更加宏伟。
Присоединяйся ко мне внизу, чтобы мы вместе стали тому свидетелями. Миканикос уверяет, что когда энергии станет больше, зрелище будет еще великолепнее.
<米卡尼科斯将一个精巧的容器递给了你>
<Миканикос передает вам изящный ящичек.>
信徒尼科隆还没有回来。如果他还在这一带,那可能就在我们北面的神庙边界附近。
Послушник Николон еще не вернулся. Если он еще поблизости, то наверняка возле северной границы храма.
我们要找掌炉宗师米卡尼科斯。
Нам нужен Миканикос, верховный автоматург.
<艾律迪娅盯着尼科隆看了很久。>
<Эридия выдерживает долгую паузу, пристально глядя на Николона.>
卡菲乌斯是米卡尼科斯的优秀学生,尤其擅长研究将心能引导到最需要它的神庙中去。
Кафий, один из учеников великого Миканикоса, занимается тем, что направляет аниму, которой мы владеем, к тому храму, что больше всего в ней нуждается.
伊斯拉夫·科什图尼察(Vojislav Kostunica)总理是塔迪奇的联盟伙伴,但却越来越倾向于支持强硬的民族主义观点,这与尼科维奇和激进党的观点几乎如出一辙。
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов.
在这种情况下,绑架者被捕了,尼科尔重新回到了父母身边。不过像这样结局很圆满的案例是少见的。
In this instance the kidnappers were arrested and Nicole was returned to her parents, but few such cases have a happy ending.
начинающиеся:
尼科·洛赞契奇
尼科·皮罗斯马尼
尼科伦石棉纱
尼科利斯克
尼科利斯克区
尼科利斯基-阿尔汉格尔斯基
尼科利斯基托尔若克
尼科利纳巴尔卡
尼科努什卡
尼科季姆
尼科季姆斯基角
尼科季莫夫娜
尼科季莫维奇
尼科尔分析器
尼科尔卡山
尼科尔原虫属
尼科尔图
尼科尔手术钳
尼科尔斯图
尼科尔斯基
尼科尔斯基征
尼科尔斯科耶
尼科尔斯辐射计
尼科尔森
尼科尔棱晶水
尼科尔棱镜
尼科尔螺旋体
尼科尔辐射计
尼科巴冢雉
尼科巴林鹟
尼科巴树鼩
尼科巴热
尼科巴皇鸠
尼科巴紫斑蝶
尼科巴群岛
尼科巴蛇雕
尼科巴角鸮
尼科巴雀鹰
尼科巴鸠
尼科巴鹦鹉
尼科拉
尼科拉多尼征
尼科拉沃斯
尼科拉沙
尼科拉耶夫娜
尼科林铜镍合金
尼科梅德斯蚌线
尼科波利斯
尼科波尔
尼科波尔南方钢管冶金厂
尼科波尔锰矿托拉斯
尼科洛
尼科洛-亚历山德罗夫斯科耶
尼科洛·达·康提
尼科烟火器材
尼科瓦·拉斯克
尼科登域
尼科登度量
尼科登距离
尼科皮斯亚
尼科米底亚
尼科罗
尼科罗斯
尼科美迪亚
尼科耐蚀铜镍合金
尼科耳
尼科耳偏振棱镜
尼科耳斯基征
尼科耳斯基氏征
尼科耳棱镜
尼科耳棱镜偏光镜
尼科耳氏棱镜
尼科耳氏石炭酸硫紫
尼科耳氏石炭酸结晶紫
尼科耳氏线螺旋体
尼科耳氏荚膜染剂
尼科耳氏螺旋体
尼科耳石炭酸硫紫
尼科耳石炭酸结晶紫
尼科耳虫属
尼科耳辐射计
尼科莱
尼科莱子爵
尼科莱尔杆菌
尼科莱尔氏杆菌
尼科莱牌手表
尼科莱特陨石坑
尼科莱耶维奇
尼科莱陨石坑
尼科蕾塔
尼科西亚
尼科西亚各条约
尼科西亚总计划项目
尼科诺夫娜
尼科诺瓦戈拉
尼科诺维奇
尼科铅锑合金
尼科铜镍合金
尼科镍铁
尼科陨石坑
尼科隆的犹豫
尼科隆的猜忌
尼科隆的疑虑
尼科隆的绝望
похожие:
优尼科
埃尼科
万尼科夫
萨尼科莱
多梅尼科
佩尼科维
多美尼科
萨尼科斯
科诺尼科
斯塔尼科斯
副官尼科斯
平行尼科尔
菲尼科夫法
列兹尼科夫
梅丽尼科娃
瓦连尼科夫
大班尼科沃
梅契尼科夫
切尔尼科夫
卡德尼科夫
米卡尼科斯
索特尼科娃
捷姆尼科夫
博特尼科夫
信徒尼科隆
大布尼科沃
拉什尼科夫
坦尼科公司
库尔尼科娃
列特尼科夫
蒂尼科西尔
科列斯尼科娃
科列斯尼科夫
奥夫钦尼科夫
科捷利尼科沃
博尔特尼科夫
舒勃尼科夫阵
克列布尼科夫
托罗科尼科娃
托洛孔尼科娃
科热夫尼科夫
马斯连尼科夫
博洛特尼科夫
锡涅利尼科沃
菲尼科夫疗法
沃罗特尼科夫
卡拉什尼科夫
大尼科巴蛇雕
德沃尔尼科夫
列舍特尼科夫
捷姆尼科夫区
列德尼科维角
波斯尼科夫基
切尔尼科夫群
萨尼科斯逃走
卡费尔尼科夫
阿尔尼科合金
舒勃尼科夫群
大布林尼科瓦
韦杰尔尼科夫
凡尼科罗绣眼
桑尼科夫海峡
古多什尼科夫
波斯尼科夫系
召唤萨尼科斯
沙波什尼科夫
巴里什尼科夫
新尼科利斯克
库接伊尼科沃
拉斯科尔尼科夫
马科尼科夫规则
科洛杰兹尼科夫
召唤斯塔尼科斯
科热夫尼科夫湾
科捷利尼科沃区
科尔切夫尼科夫
科谢夫尼科夫病
米卡尼科斯先生
召唤米卡尼科斯
科热夫尼科沃区
正交尼科尔棱晶
博布罗夫尼科夫
拉东-尼科登定理
科谢夫尼科夫癫痫
科谢夫尼科夫氏病
恩里科·德尼科拉
科耶夫尼科夫癫痫