屠杀动物
_
Раздирание зверя
примеры:
咱们都是同行,懂吗?你是猎魔人,对不?我们是屠夫!你杀怪物,我们杀动物!
Мы, как-никак, коллеги! Вы же мастер ведьмак? А мы оба мясники! Вы рубите, и мы рубим!
怪物屠杀者可以在这里工作。
Для убийцы монстров здесь работа всегда найдется..
去与他谈判,转告他,只要他们不再胡乱屠杀野生动物,不再砍伐树木,我们之间就还有和平共处的空间与余地。
Поговори с ним. Пусть знает, что мы готовы договариваться, но не допустим полного уничтожения диких животных и вырубки деревьев.
我,怪物?那么加入死亡之舞吧,怪物屠杀者!
Я - монстр? Что ж, тогда давай станцуем танец смерти, убийца монстров!
可是,它们的族群数量却日益减少,一群自称为猎人的恶魔每天只是为了娱乐与发财而屠杀这种高贵的动物。
День ото дня их число уменьшается. Демоны, называющие себя охотниками, убивают их ради забавы и богатства.
怪物屠杀者总是可以在这里找到工作。
Для убийцы монстров здесь работа всегда найдется.
随机弃一张牌。 若你如此作,煽动屠杀对每个生物造成伤害,其数量等同于该牌的总法术力费用。 你可将此流程重复进行任意次数。
Случайным образом сбросьте карту. Если вы это делаете, Разжигание резни наносит каждому существу повреждения, равные общей мановой стоимости этой карты. Этот процесс можно повторять сколько угодно раз.
你好,丹德里恩、 杰洛特,我们的怪物屠杀者看起来很冷酷。怎么了?
Приветствую, Лютик, Геральт. Наш убийца монстров какой-то кислый. Что-то случилось?
白鬃豺狼人已经在西边的一个洞穴中和血蹄村的南边扎了营。我们曾试图和他们交流,却被他们无理地拒绝了,而且他们还大肆屠杀莫高雷的野生动物。
Гноллы-бледногривы поселились на юге от нашей деревни и в пещере на западе. Они не обращают внимания на наши попытки договориться и без жалости убивают животных Мулгора.
灭螺剂;软体动物杀灭剂
моллюскоциды
пословный:
屠杀 | 动物 | ||
1) бить, резать (скот на бойне)
2) производить массовые убийства; истреблять (мирное население); резня; [кровавая] бойня
|
животное; фауна; зоо-; животный
|