年久失修
_
(1) [desolated]: 年代久远, 荒废失修
(2) [old-down; has not been repaired for many years]: 长久未给修缮的
(3) [ramshackle]: 快要倒坍似的
Тихое Запустение
не ремонтный в течение длинного года
niánjiǔ-shīxiū
(1) [desolated]∶年代久远, 荒废失修
一间年久失修的老屋, 地板塌陷、 百叶窗破损
(2) [old-down; has not been repaired for many years]∶长久未给修缮的
经常维修一幢年久失修的住房
(3) [ramshackle]∶快要倒坍似的
一个肮脏而年久失修的码头
nián jiǔ shī xiū
建筑物因年代久远,缺乏管理维修而损坏。
如:「这座公园年久失修,园内设备破败不堪。」
nián jiǔ shī xiū
old and in a state of disrepair (idiom)
dilapidated
nián jiǔ shī xiū
be for long years out of repair; be in bad repair; be long neglected and in disrepair; has not been repaired for many years; worn down by the years without repairhave long been out of repair; have been neglected for years
niánjiǔshīxiū
not repaired for many yearsчастотность: #33484
примеры:
在旧城区的废墟里,有一些原本负责保卫城市的奥术傀儡最近因为年久失修而失去了控制。它们已经无法辨认出自己的主人,只要见到我们就会立即对我们发起攻击!
Волшебные часовые, которых наши предки изготовили, чтобы охранять город, в последнее время пришли в полную негодность. Они уже не признают в нас своих хозяев и нападают, как только увидят!
<这台构装体年久失修,不过还没有损坏。最重要的是,它看上去似乎需要补充能量。>
<Создание находится в нерабочем состоянии, но его можно отремонтировать. Судя по всему, в первую очередь ему требуется подзарядка>
这座站台年久失修。线路已经损坏,我们需要给中央房间里的封印充能才能修复。
Эта станция пришла в упадок. Система энергоснабжения разрушена, а чтобы починить ее, нужно активировать печати в центральном помещении.
恐怕这个地方已经破损不堪了。没有心能就无法开工,而且又年久失修,以熔炉现在的状态我可无法工作。
Боюсь, кузня в плачевном состоянии. Я то пыталась работать без анимы, то забрасывала ее, и в результате горн пришел в полную негодность.
我们已经好久没有使用它了,恐怕它已经年久失修了。
К несчастью, мы уже довольно давно им не пользовались, и никто не озаботился его ремонтом.
孩子们,你们去四周看看吧,老物件了,准是年久失修了…
Ребятишки, осмотритесь вокруг. Этому механизму уже столько лет...
他的神色如同一个捧着圣物的信徒一般。即使年久失修,步枪所蕴含的力量对他来说依然清晰可见。
Так священник мог бы держать одну из священных реликвий. Она давно потеряла свою силу, но для него ее могущество бесспорно.
我觉得用这种方法进入一个年久失修的宗教场所非常糟糕。我猜教堂也会同意的。
Мне показалось, это довольно скверный способ попасть в место преклонения, которое и без того находится в плачевном состоянии. Полагаю, церковь со мной согласна.
这是一座古老瞭望台的遗迹。据传说所述,曾经有一位疯狂的柯维尔公主把自己关在了塔里,坚信只有能把她救出去的男人才有资格做她的丈夫。不过并没有人前去尝试拯救她,后来公主老死,高塔逐渐年久失修。
Руины старой башни, в которой, по слухам, когда-то заперлась одна полоумная ковирская принцесса. Она объявила, что выйдет замуж только за того, кто освободит ее из башни. Желающих не было, принцесса умерла от старости, а башня со временем развалилась.
是有一点…不过房子年久失修的程度比怪物的破坏还严重。
Думаю, время разрушило куда больше.
亚力山大·霍伊沿着长长的走廊走去,他很高兴从沿途房间里飘出来的放荡淫靡之声盖过了他的脚步声。年久失修的地板嘎吱作响,彷佛木头也不愿目睹这些淫秽的场面,北方城市之星的市中心根本不该有这种恶名远扬的场所。霍伊是受一位丝绸商人的妻子所雇,拿了丰厚的酬劳来到这里。她一直都怀疑她的丈夫利用工作时间跟这些荡妇厮混。这种案子看上去再简单不过,甚至可以说是俗套。一个偷腥的丈夫。他抓奸在床已经有多少次了…?
(...) Александр Хоэ шел по длинному коридору, радуясь, что звуки, доносившиеся из комнат, заглушали его шаги. Грязный пол борделя скрипел и стонал, словно само дерево жаловалось на то бесстыдство, свидетелем которого ему приходится быть в этом оплоте мерзости в самом центре гордости городов Севера. Визит Хоэ был щедро оплачен женой торговца шелками, давно уже подозревавшей мужа в том, что он в часы работы забавляется с продажными женщинами. Случай казался простым, даже тривиальным. Неверный муж. Сколько подобных дел он уже раскрыл...
这所房子因年久失修而倒塌了。
Having been neglected for years, the house collapsed.
那幢大楼年久失修。
That building was out of repair.
钟楼的石头框架摇摇欲坠,那座大钟也已年久失修。
The stonework of the tower was crumbling, and the great clock had fallen into disrepair.
一堆年久失修的博物馆展览品。
Музейные экспонаты, руками не трогать...
这座发电厂看起来年久失修的情况相当严重。
Эта электростанция пребывает не в самом лучшем состоянии.
剑桥聚合物研究所,年久失修界的最新科技。
Кембриджская лаборатория полимеров, воплощение ультрасовременной ветхости.
是不是应该联络一下屋主,这房子似乎年久失修。
Кому-то нужно связаться с собственником. Это здание определенно нуждается в ремонте.
只要一台这种发电机就能供应一整座聚落的电了。可惜它们全都年久失修了。
Одного такого генератора хватило бы на целое поселение. Как жаль, что все они сломаны.
пословный:
年 | 久 | 失修 | |
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5)* урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|
долго; давно; длительное время
|