开口圈
_
broken ring
broken ring
примеры:
长袋网一种用箍圈固定开口处的长的袋形渔网
A long, bag-shaped fishing net held open by hoops.
拉席希圈, 填充瓷圈(开口圆筒形瓷圈, 其直径和长相等)
рашига кольцо
“的确如此。”警督看着轮圈,叹了口气。“我打算把它们当做证物,不过定罪倒是用不着。他也没开口要回去。”
Это правда, — лейтенант смотрит на колпаки и вздыхает — Я собирался приобщить их к уликам, но обвинению они не понадобились, а нарушитель за ними так и не явился.
пословный:
开口 | 圈 | ||
1) открыть рот
2) заговорить, начать говорить
3) заточить, отточить
4) рваться
5) прорвать
6) тех. прорезь, отверстие, проход, окно, канал
7) ткацкий зев
8) прорезать; прорез
|
I посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон)
II [juàn]хлев
III [quān]1) прям., перен. кольцо
2) круг (также перен.); окружность; кружок 3) обвести кружком (напр., ошибку в тексте); зачеркнуть (иероглиф)
|