开始搜索
_
start search
примеры:
他们最初的任务是去侦察银松森林北边的农场,你可以从那里开始搜索。
Их первой целью была разведка на полях в северной части Серебряного бора. Начните свои поиски там.
拉斯卡尔也许是被我们的那些豺狼人“朋友”抓去了,虽然直觉告诉我事情并不是这样的。但是你最好还是从它们那里开始搜索。
Возможно, Раскала сцапали наши "друзья" из клана Древолапов, но что-то мне подсказывает, что дело было не так. И все равно начать лучше всего с их лагерей.
<name>,要小心;某些畸能可能来自虚空。如果你发现虚空畸能,就立即杀死它们!一旦你收集到新情报,就立即回来向我汇报。就从此地以北的跳跃引擎开始搜索吧。
Помни, <имя>: некоторые из этих существ – выходцы из Бездны. Если они встретятся тебе, убивай их без колебаний! Если тебе удастся выяснить что-то новое, сообщи об этом мне. Поиски лучше начать с севера, от Сверхускорителя.
当你准备开始搜索的时候,就把它放在我旁边的地面上。
Когда будешь <готов/готова> приступить к поискам, поставь робота на землю рядом со мной.
我们就从那里开始搜索吧。
Оттуда нам и следует начать поиски.
到地表和我见面。我们将开始搜索执政团之冠。
Составь мне компанию на поверхности. Пора приниматься за поиски короны Триумвирата.
我希望你能找到他,然后不管用什么办法,让他放弃这种蠢事并返回营地。他最后的行踪是前往东南方向,我建议你从那里开始搜索。
Поручаю тебе отправиться за сержантом. Сделай все, чтобы он оставил свою безнадежную затею и вернулся в лагерь. В последний раз его видели идущим на юго-восток, так что начни поиски там.
未找到部落对战对手,请尝试重新开始搜索对手。
Противник для войны кланов не найден. Пожалуйста, попробуйте начать войну еще раз.
已开始搜索部落对战联赛对手
начинает поиск лиги войн кланов
我离开了,只剩我一个人。我不希望他们看到我得知事实的模样…我要先从河边的神庙遗迹开始搜索。
Я отправляюсь. Пока что один. Не хочу, чтобы меня видели, когда я найду... Начну поиски с руин святилища у реки.
пословный:
开始 | 搜索 | ||
1) вести поиск, искать, разыскивать; поисковый; поиск
2) (проводить) обыск; обыскивать
3) воен. разведка; рекогносцировка; поиск (противника)
|