怎么那么
zěnme nàme
1) почему [именно] так?
2) настолько
你的怎么那么长 твой нос такой длинный
примеры:
都是因为像你这样的人太多,我们才要到处找新的网站、 你思想怎么那么老套啊?
Вот из-за таких людей как ты, нам приходится искать новый сайт повсюду. Почему у тебя такое отсталое мышление?
思想怎么那么老套啊?
Почему [у тебя] такое отсталое мышление?
- 课堂里怎么那么乱呢
- 老师没来,当然乱了套了。
- 老师没来,当然乱了套了。
- Почему в классе такой беспорядок (такой гвалт, шум)?
- Учитель не пришел, поэтому ученики распоясались.
- Учитель не пришел, поэтому ученики распоясались.
- 你的腿怎么那么弯呢
- …!你怎么说话呢
- …!你怎么说话呢
- Почему у тебя ноги такие кривые?
- . . .Как ты можешь говорить такое?
- . . .Как ты можешь говорить такое?
“他们骑着马就进塔了!”“联盟基地怎么那么难打!”“急救站丢了,速度输!”“别拿落雪,听指挥啊!”
"Они запрыгивают к нам в башню на лошадях!" "Почему их база так хорошо укреплена?" "Они захватили наш Приют Успокоения, я ухожу в самоволку!"
那怎么
а ну как
那怎么行
как это можно
你怎么那么久?
Почему это заняло у тебя столько времени?
那怎么可能?
Как такое возможно?
你怎么那么确定?
Ты так уверена?
阿狗怎么那么慢?
Лучше бы Пес поторопился.
那怎么不比了?
Так в чем дело?
那么你打算怎么办呢?
как же в таком случае ты намерен поступить?
好吧,那怎么办?
Хорошо, тогда как?
你怎么能那么确定?
Откуда такая уверенность?
那怎么称为比赛?
С кем тогда соревноваться?
那么你打算怎么做?
Так какой у тебя план?
那么……现在怎么办?
И что теперь?..
怎么被吹了那么高…
Как же высоко её занесло...
那怎么会发生的?
Как это могло случиться?
那么班主任怎么样呢?
а классный руководитель как?
乔吉!你怎么搞那么久!
Ну, Юзик, что ты там вытворяешь столько времени?
那么,我们该怎么办?
Так что мы можем с этим сделать?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
怎么 | 么那 | 那么 | |
1) как?, каким образом?
2) почему?
3) какой?, что за...?
|
1) так, в такой степени; такой
2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
|