思不出位
sībùchūwèi
не мечтать превзойти свои удел, строго держаться в рамках своего жребия
sī bù chū wèi
思考虑;位职位。考虑事情不超过自己的职权范围。比喻规矩老实,守本分。也形容缺乏闯劲。
sī bù chū wèi
语本易经.艮卦.象曰:「君子以思不出其位。」指思虑问题不逾越自己的职责范围。
北齐.颜之推.颜氏家训.省事:「至于就养有方,思不出位,干非其任,斯则罪人。」
虑事不逾越自己的职分。语本《易‧艮》:“《象》曰:兼山艮,君子以思不出其位。”
sī bù chū wèi
One does not consider things outside his position.
sībùchūwèi
not entertain high aspirations
пословный:
思 | 不出 | 出位 | |
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|
1) превышать свои полномочия
2) искаженный, ненормальный; выделяться (из толпы), оригинальный; шокирующий, нелепый, смешной
|