恐怖食人魔
_
Страшный огр
примеры:
你即将面对的是被那些食人魔叫做犁爪的恐怖巨鸦!我告诉你,<name>,那只大鸟有些不对劲……我想它是真把杀戮当成乐事了!
В этот раз тебе будет противостоять грозный ворон, имя которого говорит само за себя – Вспарывающая Плоть! Я тебе сразу скажу, <имя>, с этой птичкой что-то не так... Как мне кажется, тварь получает истинное наслаждение от убийства!
这真是恐怖的场景。不知道是谁将所有的食人花苗埋在了土里,这可不是一般的庄稼。
Вашим глазам предстает ужасная картина. Кто-то закопал всех людей в землю по шею, как если бы сажал растения. Вурдалаки, которые бродят по полю, периодически набрасываются на человеческие головы и пожирают их!
一个不同于其他地方的怪物巢穴。这里是无数恐怖怪物的家园。即使是猎魔人,靠近这个魔窟之前也会三思而行。
Темное место, где нет числа самым разным чудовищам. Даже ведьмак вряд ли согласится сюда заглянуть.
可惜我知道的唯一一处生长煤灰草的地方还被那些卑鄙的食人魔给占了,你恐怕要大战一场了,<name>。
К сожалению, единственное известное мне место, где растет сажелист, облюбовали огры, так что тебе, скорее всего, придется добывать его с боем.
пословный:
恐怖 | 食人魔 | ||
террор; страх, ужас; ужасающий, жуткий, пугающий
|
см. 食人魔鬼
огр, людоед (комп. игры)
|