情结
qíngjié
1) любовь, интерес, чувства, пристрастие, страсть; стремление, зацикленность
中国情结 интерес к Китаю
速度情结 стремление к высоким темпам роста
2) мед. комплекс
恋母情结 эдипов комплекс
qíngjié
узловой эмоциональный пункт в отношениях с другими людьмиqíngjié
心中的感情纠葛;深藏心底的感情:化解不开的情结 | 浓重的思乡情结。qíng jié
奥地利心理学家佛洛依德所创的心理学名词。英语 complex的意译。指个人欲望因受社会道德标准、风俗习惯的约束,而不能表现于外。此被压抑的欲望,逐渐成为潜意识,形成一种不在意识层浮现的郁结,称为「情结」。如恋母情结、恋父情结。
qíng jié
complex (psychology)qíng jié
complex:
自卑情结 the inferiority complex
优越情结 superiority complex
qíngjié
psy. complexчастотность: #9209
в русских словах:
звёздная болезнь
名家通病 míngjiā tōngbìng, 高傲行为 gāo’ào xíngwéi, 高傲自大 gāo’ào zìdà, (мания или комплекс величия) 自大情结 zìdà qíngjié, (чувство превосходства) 优越感 yōuyuègǎn
комплекс
2) (психологический) 情结 qíngjié
комплексовать
несов. 有缺陷情意综, 有缺陷情结; 感到不自信, 感到脆弱
эдипов комплекс
恋母情结 liànmǔ qíngjié
примеры:
疫情结束
эпидемия закончилась
恋母情结期
Oedipus phase
我承认我有恋母情结
я признаю, что у меня эдипов комплекс
我也一直有俄罗斯情结,喜欢俄罗斯文学作品改编的电影。
Мне также всегда нравились Россия и фильмы, снятые по русским литературным произведениям.
也许事情结束后,我们可以再来谈谈?
Может, поговорим об этом, когда все закончится?
我本来打算在这里的事情结束后过去送货。不过,多亏你的帮助,我们在港口有了更多东西可以搜集。
Я собиралась вернуться и отдать ему покупку, как только мы закончим с делами здесь. Но благодаря тебе у нас в порту еще надолго хватит работы.
那是当然,等事情结束了,我就去找你们。
Ну конечно. Когда мы закончим, я тут же приду к вам.
大仇已报。等事情结束,我就能休息了。
Моя месть свершилась. После этого боя я смогу отдохнуть.
好的,红龙女王——等事情结束,我们再聊!
Да, королева драконов. Поговорим, когда все закончится!
抱歉。等事情结束,一切都会好起来的。我保证。
Прости... Когда это пройдет, все наладится. Обещаю.
事情结束了。我们再也不用提起它了。
Все кончено. И мы больше не станем об этом говорить.
不用担心,等事情结束后你就可以回到你那烦杂的争论和无意义的研究中。
Не бойся, как только этот вопрос будет решен, вы сможете вернуться к своим мелким сварам и бессмысленным исследованиям.
没问题。谢谢你放我出来。我欠你一次。事情结束后你你可以到裂谷城找我。
Нет проблем. Спасибо за помощь. Я у тебя в долгу. Найди меня в Рифтене, если выберешься отсюда.
我来这将被修会的某些人视为一种冒犯,当事情结束后,我将离开你们的学院。
Многие мои собратья воспримут мое присутствие здесь как нарушение наших правил, и я уйду, как только мы закончим беседу.
我们把其他人都撕成碎片。事情结束后,我们活下来的人都各散东西了。
Мы рвали друг друга на куски... Когда все кончилось, оставшиеся просто пошли себе в разные стороны.
不用担心,事情结束后你就可以回到你琐碎的争吵和无意义的“研究”中。
Не бойся, как только этот вопрос будет решен, вы сможете вернуться к своим мелким сварам и бессмысленным исследованиям.
你又夸大其词了。有些事情结束了,另一些事情开始了。我会带走最后一批被偷走的秘密,用力吸一口气,然后继续前进。
Что-то заканчивается, что-то начинается. Я возьму последний из украденных секретов, сделаю глубокий вдох и пойду дальше.
那个…事情结束之后,我要去柯维尔。
Знаешь... Когда все закончится, я собираюсь в Ковир.
他们为什么不出来?事情结束了,我们把恶棍赶走了,他们不用再活在阴影之下了。
Что ж они не выходят? Ведь все уже кончилось, мы одолели негодяев, освободили деревню от угнетателей.
一旦事情结束就来维吉玛吧。我们会恭候你的到来。再见了,白狼。
Когда все закончится, приезжай в Вызиму. Тебя примут с почестями. Прощай, Волк.
啊!你找到了,是吧?你这次给我帮大忙了!请继续将那法杖带给塞希尔,事情结束了告诉我。
А! Тебе удалось его найти? Вот это услуга! Доставь посох Сесилу, а потом сообщи мне, как все пройдет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
爱情结
性情结
卡情结
优越情结
基本情结
双亲情结
压抑情结
杀母情结
爱情结晶
活动情结
个人情结
自我情结
地域情结
恋母情结
恋父情结
纯爱情结
思乡情结
自主情结
虐待情结
邻避情结
核心情结
口唇情结
恋旧情结
排气情结
依恋情结
阉割情结
恋子情结
凯因情结
处女情结
祖父情结
自尊情结
文化情结
恋女情结
链锁情结
兄弟情结
处男情结
女性情结
遁世情结
子亲情结
迫害情结
学徒情结
特殊情结
焦虑情结
自卑情结
詹苏斯情结
爱情结晶品
时间情结症
俄底浦斯情结
卡桑德拉情结
柔卡斯塔情结
安提戈涅情结
爱情至上情结
奥狄帕司情结
奥迪柏斯情结
坎道列斯情结
兄弟敌对情结
主动阎割情结
伊底帕斯情结
被动阉割情结
伊迪普斯情结
伊莱克特腊情结
转换型恋亲情结
追求富有对偶情结
缺陷复合体, 自卑情结