慢转
_
slow-speed; slow-acting
slow-speed; slow-acting
в русских словах:
ворочаться
колесо медленно ворочалось - 车轮慢慢转动了
долгоиграющая пластинка
慢转的唱片
примеры:
车轮慢慢转动了
колесо медленно ворочалось
“rcm的警官在我的当铺可不常见。”柜台后的男人慢慢转向你。
«Ко мне в ломбард нечасто захотят сотрудники ргм», — человек за стойкой не спеша поворачивается к тебе.
“不,这是你应得的。”他慢慢转向大门,然后大喊:“好了!自由贸易!保持货物流通!”
А, оставь себе. Ты заслужил. Ну что ж... — он медленно поворачивается к воротам и принимается за свое, — свобода торговли! не мешать движению товаров!
她把胳膊肘抵在腰间,慢慢转过头。
Она прижимает локти к талии и медленно поворачивает голову.
“请便。”他慢慢转向大门,然后大喊:“好了!自由贸易!保持货物流通!”
Ага, забирай. Ну что ж... — он медленно поворачивается к воротам и принимается за свое, — свобода торговли! не мешать движению товаров!
镜头慢慢转向坐在角落里的那位贵妇人。
The camera panned slowly across to the lady sitting in the corner.
车轮开始慢慢转动。
The wheels began to revolve slowly.
加雷斯停了下来,慢慢转身向你。他呼吸平稳,声音单调。
Гарет замирает, потом медленно поворачивается к вам. Дыхание у него ровное, голос – монотонный.
眼前这个戴着头盔的神秘人慢慢转过身来面对着你。
Существо в шлеме, стоящее перед вами, медленно разворачивается к вам лицом.
начинающиеся: