我想是吧
_
Вроде бы
примеры:
慢慢来……我想是吧。
Можете не торопиться... наверное.
我想是吧。
Да нет.
我想是吧?
Да, наверное.
我想是吧…
Да где ей...
我……我想是吧。
Ну... пожалуй.
我想可能是吧。
Боюсь, что так и будет.
不,我想不是吧。
Видимо, это так.
我想我还是跳过吧。
Пожалуй, не мой профиль.
我想我还是算了吧。
Нет, здесь я тебе не помогу.
我想是吧?我表现好吗?
Да, наверное... Ну, я как, подхожу?
我想是某种促销吧。
Видимо, в рекламных целях.
嗯,我想想,摘星崖是吧…
Хм... Дайте подумать. Утёс Звездолова...
我想我是信了。一起信教吧。
Он меня убедил. Пошли атомиться вместе.
是我想象力太丰富了吧……
Должно быть, мне почудилось...
我想我还是要水果色拉吧。
I think I'll go for the fruit salad.
我想……或许是吧,或许我可以。
Наверное... Да, может быть. Наверное, мог бы.
是我想像力太丰富了吧……
Должно быть, мне почудилось...
那该不会是我想的那个吧?
Это то, что я думаю?
我想是人各有命吧。不干我事。
Да, сам живи и другим не мешай. Я в чужие дела тоже не лезу.
我想你来对地方了。我想应该是吧。
Похоже, вы пришли по адресу. Ну, практически.
我想你应该也看过白鲸是吧?
А Белого Кита-то ты не видел?
你说谎。你说这些是想要伏击我吧。
Ты врешь. Это наверняка какая-то ловушка.
我想我们是要在这里进行对抗吧。
Интересно, с чем мы здесь столкнемся.
这该不会是我想的那个东西吧……
Не может быть, что это действительно то, о чем я думаю...
你的诚意不够。我想我还是留着吧。
Одной благодарности мало. Думаю, я оставлю это себе.
……喔,好吧。我想我还是得说声谢谢。
...Ладно. Все равно спасибо...
你的诚意不够,我想我还是留着吧。
Одной благодарности мало. Думаю, я оставлю это себе.
我……我不确定。我想是吧,但是我不知道是什么。
Я... Я не знаю. Наверное, нужно, но я не знаю что.
好吧,我想是的,我会需要人手帮忙。
Да, полагаю, мне бы не помешала помощь.
……喔,好吧。我想我还是该谢你一声……
...Ладно. Все равно спасибо, я так думаю...
我想我们还是来为新娘庆贺一番吧。
I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride.
有吗?我……好吧。我想我的确是尽力了。
Да? Ну, то есть да... конечно. Я попытался.
这是……那个,柯尔·波特,我想是吧。
Это песня... ну, наверное, Коула Портера.
我想你现在有更重要的事要做,是吧?
Кажется, у вас есть более важные дела, нет?
我想我们是朋友。好吧,但这是最后一次。
Да, наверное, мы все же друзья. Ладно, так и быть но это в последний раз.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 想是 | 是吧 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) Is that so?
2) yeah; OK; that’s right
|