我还不确定
_
Пока точно не знаю
примеры:
克雷雅已经告诉我你来此的目的。她也说了对你的期待。但我还不确定自己是否和她一样。
Клейя рассказала мне, зачем ты здесь. Она очень на тебя надеется, но про себя такого пока не могу сказать.
我还不确定,我需要想一想。
Я точно не знаю. Мне нужно подумать над этим.
这……有点复杂。而且我还不确定是否能信任你。
Это... довольно сложно. И я не совсем уверена, что могу тебе доверять.
伤的挺严重的,我还不确定他到底死没死。
Повреждения серьезные. Я до сих пор не уверен, что он жив.
可恶,我不该接受这个委托的。我还不确定我的对手到底是什么样的怪物,很担心我没办法做好准备。
Сучья кровь, не надо мне было браться за этот заказ. Я все еще не знаю наверняка, с каким чудовищем имею дело, и боюсь, что не смогу должным образом подготовиться.
我还不确定。
Я пока не уверен.
老实说此前我还不确定我们真的是朋友。你的话...对我意义重大。
Я даже не была уверена, что мы друзья, если честно. Мне... очень приятно это слышать.
啊,找到你了。神明未满,默僧以上。~叹气~。看看你的所作所为,到头来,我还不确定让你恢复意识是不是一个正确的选择。
А. Это ты. Чуть больше, чем безмолвное чудовище, но меньше, чем божество. ~Вздох~ В конечном счете не знаю, какой смысл был возвращать тебе разум – если в итоге все обернулось так?
我还不确定。下次再问吧。
Пока не знаю. Спросите как-нибудь потом.
老实说……我还不确定这是不是我该走的路。
Скажу откровенно... Не думаю, что этот путь для меня.
我还不确定,你改天再问我吧。
В данный момент затрудняюсь сказать. Спроси меня позже.
呃,我还不确定要不要当佣兵。
Как бы это сказать? Мне не очень нравится быть наемником.
我必须很诚实地告诉你,我还不确定,但是我还没放弃你,这就是我的答案。
Скажу честно, я пока еще не понял, что ты за человек. Но надеюсь, что все-таки хороший.
我还不确定,如果你能证明你是真心想帮助别人,再来谈。
Я пока не знаю. Докажи мне, что ты хочешь изменить жизнь людей к лучшему. Тогда и поговорим.
但我还不确定究竟是什么神,所以我猜哪种神都算数吧。
Но поскольку я так и не решил, какому именно, можно сказать, что церковь принадлежит им всем.
很难说。有的人不管做什么都只为了自己,有的人是为了帮助别人,我还不确定你到底是哪一种人。
Сложно сказать. Сейчас одни живут по принципу "каждый за себя", другие пытаются помогать людям. Я пока не понял, в каком ты лагере.
пословный:
我 | 还不确定 | ||
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|