战槌挑战者
_
Претендентка Боевого Молота
примеры:
血槌炉渣矿井挑战者
Испытания в шлаковых шахтах Кровавого Молота
沙怒挑战者
Претендент из племени Песчаной Бури
挑战者之火
Огни, пробуждающие силу
(Challenger-Ⅱ) (英)"挑战者-Ⅱ"号
Челленджер Ⅱ
青龙寺挑战者
Испытания в храме Нефритовой Змеи
残阳关挑战者
Испытания во Вратах Заходящего Солнца
挑战者登场!
Новый претендент!
欢迎,挑战者。
Новый претендент? Здравствуй.
恐轨车站挑战者
Испытания в депо Мрачных Путей
血色大厅挑战者
Испытания в Залах Алого ордена
影月墓地挑战者
Испытания в Некрополе Призрачной Луны
挑战者:第1赛季
Претендент: сезон 1
黑石塔上层挑战者
Испытания в верхней части пика Черной горы
啊,你好,挑战者。
Ах, приветствую!
血色修道院挑战者
Испытания в Монастыре Алого ордена
一位新的挑战者!
Новый претендент!
请上下一位挑战者!
Следующий соперник!
祝你好运,挑战者!
Удачи тебе, боец.
全新的暗月挑战者!
Новый боец ярмарки Новолуния!
召唤古拉巴什挑战者
Вызов соперника на арене Гурубаши
挑战者……祝你好运!
Готовься... и удачи тебе.
天神挑战者(公会版)
Небесное испытание (гильдейский марш)
挑战者之环:铁腹老陈
Бойцовский круг: Лао-Чинь Стальное Брюхо
来了一个新的挑战者!
На ринг выходит новый претендент!
风暴烈酒酿造厂挑战者
Испытания в хмелеварне Буйных Портеров
挑战者之环:鹰眼大师砮荣
Бойцовский круг: повелитель ястребов Нужун
挑战者之环:“赤烟”腾武
Бойцовский круг: Тэнь-у Красный Дым
挑战者之环:雅丽亚·圣言者
Бойцовский круг: Ялия Мудрый Шепот
终于来了个像样的挑战者!
Наконец-то, достойный претендент!
哦,有挑战者!等我预热法杖!
Бросаешь мне вызов? Где там моя палочка...
或者是…对雪山充满渴望的挑战者。
Или... какого-нибудь смельчака, пожелавшего этот пик покорить.
干得好,挑战者。你已进入到决胜局。
Отлично, боец. Тебе предстоит финальный раунд.
击败所有三名挑战者,赢得你的奖励!
Победите всех трех претендентов, чтобы получить награду!
我们这里有三位挑战者想要跟你切磋一下!
С тобой хотят сразиться целых три гостя!
哦!又一位挑战者!是大法师吉安娜•普罗德摩尔!
О! У нас новый участник! Это маг Джайна Праудмур!
在你逐一击溃你的挑战者后,你将开始学习新技巧。
По мере преодоления препятствий, встающих перед тобой, ты будешь овладевать новыми умениями.
如果你想在今天荣耀加身,就去找出这些挑战者吧。
Вызови на бой этих противников, если хочешь прославиться по-настоящему.
在怪兽感知娜尔施的力量后,胆敢挑战者所剩无几。
Не многие чудовища осмеливались бросить вызов Нарсет, почувствовав ее силу.
一旦闯进去,就会被当成挑战者,和他们来一场大群殴。
Стоит тебе вступить в кольцо, как начнётся состязание.
整个挑战者之所都知道,奥利波斯的掮灵知道,就连加姆罗都知道。
Весь Променад претендентов это знает, брокеры Орибоса это знают, даже Зоумло это знает.
她就是你的下一个挑战者。你可以在岛屿西面的海滩上找到她。
Она и будет твоим следующим противником. Ты найдешь ее на западном берегу острова.
圣剑谷中聚集的挑战者们为宝库守护者准备了许多献礼。
Претенденты, собравшиеся в долине Меча, принесли с собой дары, чтобы преподнести их стражам хранилища.
下一位挑战者操控着一台老式的伐木机!他还能是谁呢??
Наш следующий гость скрывается за рычагами ржавого крошшера. Кто бы это мог быть?
пословный:
战槌 | 挑战者 | ||
«Челленджер» (шаттл НАСА) |