所受损失
suǒ shòu sǔnshī
убытки, определенные на основе выводов из имеющихся доказательств
suǒ shòu sǔnshī
убытки, определенные на основе выводов из имеющихся доказательствпримеры:
受损失
нести потери (ущерб), потерпеть убытки
使…受损失
приводить к потере
使...受损失
наносить ущерб
未受损失的
unscathed
使…遭受损失
действовать в ущерб
使…蒙受损失
наносить ущерб
受损失; 赔本
терпеть [нести] убытки
物质上受损失
материально проиграть
使受损失; 使破费
ввести в расход кого
使…蒙受损失, 造成损失
наносить ущерб
使...受损失; 对...造成损失
причинять убытки кому-либо
遭受损失者(遇难时)
лицо, потерпевшее ущерб при аварии, катастрофе
遭受火灾; 由于火灾受损失
пострадать от пожара
事先保障自己不致受损失
страховать себя от убытка
对执行联合国职务时所受损害的赔偿
возмещение за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций
пословный:
所 | 受损失 | ||
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
похожие:
受损失
使受损失
蒙受损失
遭受损失
受到损失
受损失程度
未受损失的
使 受损失
使遭受损失
使 遭受损失
遭受重大损失
遭受巨大损失
赔偿所受损失
保证不受损失
损失所负责任
蒙受重大损失
遭受损失的一方
财产损失研究所
使自己受到损失
吃亏, 受损失
受损失的发货人
对损失所负责任
无法忍受的损失
受损失, 吃亏
对损失所负的责任
使破费, 使受损失
因损坏而受到的损失
不受损失百分比限制
蒙受损失, 导致亏损
赔偿原告人受到的损失
所有损失与损坏一律照付
承受亏损, 受到损失倒贴
使自己受到损失, 把自己搞穷
工作由于无原则的纠纷而受到损失
赔偿承运人所受损失、损害的全部费用
赔偿承运人所受损失, 损害的全部费用