扒开肚子
bākāi dùzi
раскрывать живот
примеры:
扒开他肚子看看有什么,再让那个侏儒都吃下去。听起来不错吧?
Посмотрим, что у него внутри, а потом велим краснолюду это сожрать. Хочешь?
哈哈哈!像鱼一样刨开肚子,伙计!
Ха-ха! Выпотрошите эту рыбку, ребята!
待在一起不要躲躲藏藏。别开玩笑了,除非你想肚子开花。
Не отходи далеко и не прячься. И смотри, без глупостей, если не хочешь получить стальной клинок в живот.
乖乖道歉的孩子,等一下有好吃的东西让你的小肚子开心喔。
Хорошая девочка. А за прощение будет угощение. Порадую ваши животики.
和我待在一起,不要离开我的视线。别耍小聪明,除非你想让肚子开花。
Не отходи далеко и не прячься. И смотри, без глупостей, если не хочешь получить стальной клинок в живот.
在你被这桶种子散发出的强烈的辛辣味道所吸引时,你的肚子开始咕咕叫了起来。
Вы чувствуете аппетитный запах сочных орехов, доносящийся из корзинки с семенами, и ваш желудок протестующе урчит.
пословный:
扒开 | 肚子 | ||
раскрыть, распахнуть; раздвинуть, разгрести
|
I, dùzi
1) живот, брюхо
2) перен. сердце, душа
3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)
II, dǔzi
кулин. желудок
|