把两扇大门推开
_
развести створы ворот
пословный:
把 | 两 | 扇 | 大门 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I shàn сущ. /счётное слово
1) веер, опахало
2) створка (напр. двери, окна; также счётное слово для дверей, окон, створок) II гл.
1) shān обмахиваться [веером]; махать; обвевать; веять; нагонять ветерок; раздувать; -
2) shān подстрекать, возбуждать; вовлекать; провоцировать
3) shān * развратиться, погрязнуть в пороке
4) shān * сердиться, свирепствовать
5) shàn вм. 骗 (холостить; кастрировать; холощёный)
III собств shàn
Шань (фамилия)
|
1) большие ворота; главный вход, парадный подъезд
2) диал. ворота (напр. футбольные)
3) состоятельная семья, богатый двор
4) блокировка (при игре в шашки)
|
推开 | |||
1) открывать толчком, распахивать
2) отталкивать; откидывать (напр. одеяло); стряхивать, сбрасывать
3) сбывать, отделываться
4) выводить, выяснять
|