抓好实施
_
плотно взяться за реализацию
примеры:
那就是提图斯,去跟他说话吧。但要记住:我会一直盯着你的。不得使用武力,这不是正式的审问。马丁内斯地区并不承认你有实施抓捕的权力。
Вот Тит. Говорите. Но помните: я с вас глаз не спущу. Никакого давления, никаких официальных заявлений. Район Мартинез не признает за вами право арестовывать людей.
пословный:
抓好 | 实施 | ||
1) стараться изо всех сил, прилагать все усилия do a good job of; make great efforts to
2) Плотно взяться
|
осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать, вводить в действие; осуществление
|