抽筋拔骨
chōujīnbágǔ
стараться изо всех сил, лезть из кожи вон
chōu jīn bá gǔ
形容极为勉强。
如:「一个穷人抽筋拔骨的凑几个钱,又被官人吃去了。」
【释义】比喻非常勉强。
пословный:
抽筋 | 拔 | 骨 | |
1) вытянуть жилы
2) сводить [судорогой]; конвульсии, судороги
|
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
I сущ.
1) кость; костяной, костный; как кость (обр. в знач.: прямой, твёрдый, непреклонный)
2) костяк, скелет; остов; основа, суть 3) сущность; характер (особенно: твёрдый); качество
4) кости, останки, прах; тело
5) * облик, внешность; телосложение
II собств.
Гу (фамилия)
III словообр.
в медицинских терминах остео-, осте-, оссе-
|