拉拉米尔
_
Лаламир
примеры:
伊斯兰社区阿德米拉尔家庭圈子
Admiral Family Circle Islamic Community
米尔·贾拉尔(原名Мир Джалал Али оглы Пашаев米尔·贾拉尔·阿利·奥格雷·帕沙耶夫, 1908-1978, 苏联阿塞拜疆作家, 文艺学家)
Мир Джалал
和米尔拉一起前往深岩之洲
Отправиться в Подземье с Милрой
和米尔拉一起前往大漩涡
Отправиться к Водовороту с Милрой
米尔拉的熔岩图腾被动
Тотем магмы Милры – пассивный эффект
根据博拉尔德的研究日记,采自湖岸爬行者和潜藏者身上的苔藓会对我们制造出这种药剂大有助益。这些野兽就栖息于东边的洛丹米尔湖中的群岛上。
Согласно записям Берарда, мох озерных тихоступов и озерных ползунов может оказаться полезным для решения нашей задачи по изготовлению новой отравы. Эти твари обитают на островах на озере Лордамер на востоке.
这倒让我想起一件事来,有人想见你。对,就是教会的艾尔米拉修女,她说你面临巨大的危险,急需圣光的庇护。
Кстати, чуть не забыла – тебя искала сестра Альмира, одна из священнослужительниц. Она сказала, что тебе угрожает опасность, и только Свет может защитить тебя от неминуемой смерти.
再去找米尔拉。她在暮光瞭望台附近行动。
Встреться еще раз с Милрой. Ее можно найти возле дозорного холма Сумеречного Молота.
铁炉堡的形势愈发严峻,<name>。请跟铁炉堡的风暴召唤者米尔拉谈一谈,看看你能不能帮上忙。
Ситуация в Стальгорне ухудшилась, <имя>. Пожалуйста, обратись к буревестнице Милре в Стальгорне и предложи свою помощь.
我们先从简单的护腕开始吧。大部分的材料我都有,你只需要到铁匠铺去找奥拉尔德·施米尔拿些硫磺屑就行。
Начнем с чего-нибудь простого, с каких-нибудь наручей. Большая часть материалов у меня есть, но за порошковой серой тебе нужно зайти в кузницу Аларда Шмида.
与达拉然的奥拉尔德·施米尔谈一谈。他是个优秀的铁匠,知道怎么调整这件骑甲,让它更适合我们的需要。
Разыщи в Даларане Аларда Шмида и поговори с ним. Он отличный кузнец и знает, что нужно сделать с доспехом, чтобы тот подошел для наших целей.
先去跟风暴召唤者米尔拉和海达克西斯公爵谈谈。或许他们愿意与我们并肩作战。
Для начала поговори с буревестницей Милрой и герцогом Гидраксисом. Возможно, они захотят сражаться за наше дело.
我建议派出风暴召唤者米尔拉去救援他。她极其适合执行此次任务。
Предлагаю послать буревестницу Милру ему на помощь. Она как нельзя лучше справится с этим заданием.
这位米尔拉在沙丘上发现了你的朋友。她差点被雷劈死。如果得不到治疗,她仍然可能没命。
Миира нашла твою подругу среди дюн. Ее чуть не убила молния, и она еще может умереть, если мы ей не поможем.
米尔拉已经在准备朝那里出发了,还邀请我们一道前往。
Миира как раз направляется туда и предложила нам присоединиться.
“我们的货车没地方装日记本,米尔拉。它能有什么用途呢?”
"Миира, у нас в повозке и так нет места! Какой от дневника прок?"
我弄到了一头坐骑,这样我们就能更快地回到沃里克的圣殿去见米尔拉和其他人。别担心,这个无信者再也用不上它了。
Я приготовил скакуна, который быстро доставит нас к Миире и остальным в прибежище Воррика. Не беспокойся, этому отступнику он больше не нужен.
你可以去见见米尔拉吗?
Может, проведаешь Мииру?
我会去调查岗哨,尼莎和米尔拉会去解决其他的。
Я пойду осмотрю аванпост. Ниша и Миира займутся остальными делами.
我打败了龙祭司,拉格特,带走了他的面具。我应该回去找瓦尔米尔了。
Мне удалось одолеть драконьего жреца и забрать его маску. Нужно возвращаться к Валмиру.
他们真的是从库拉米尔的墓里抄来的星相?它不可能这么精确。
Неужели они зарегистрировали положение звезд над гробницей Куралмила? Такая точность? Невозможно.
它与它的创造者库拉米尔一起,被埋葬在西面一个遗弃已久的洞穴里。
Он был захоронен вместе со своим создателем, Куралмилом, во всеми позабытой пещере к западу отсюда.
我没有库拉米尔的技术高超,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
我没有库拉米尔的高超技术,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
пословный:
拉拉 | 拉米 | 米尔 | |
1) трах! (треск ломающегося дерева)
2) диал. болтать, беседовать
3) диал. лить (о дожде)
4) лесбиянка
|
Лами (фамилия)
|
похожие:
米尔拉
拉德米尔
莎拉米尔
米拉贝尔
乌拉米尔
阿拉米尔
卡拉米尔
米尔杜拉
巴尔米拉
米拉多尔
索拉米尔
米尔拉德法
弗拉基米尔
贝尔特拉米
弗拉德米尔
找到米尔拉
召唤米尔拉
齐拉多尔米
弗拉迪米尔
米尔格拉姆
卡拉米塞尔
瓦尔米耶拉
塔尔米拉宾
塔拉多尔米
斯拉沃米尔
米拉盖佐尔
符拉季米尔
米尔拉·银焰
库尔提拉米苏
米尔拉·石环
艾尔米拉修女
米拉贝尔机场
勇士达拉米尔
巴尔米拉宣言
阿尔塔米拉洞
索拉米尔中尉
米尔拉·明纹
乔·米拉尔德
巴尔米拉环礁
凯拉·米尔斯
米拉贝尔夫人
弗拉基米尔州
米尔拉的货车
贝尔特拉米点
米尔拉的小刀
弗拉基米尔湾
布哈拉埃米尔国
贝尔特拉米方程
弗拉基米尔佐夫
弗拉基米尔大厅
米尔拉的大篷车
贝尔特拉米映射
米尔拉的音乐盒
织魔者法拉米尔
卡拉米尔的下颚
贝尔特拉米定理
弗拉基米尔大公
莎拉娜·达米尔
贝尔特拉米公式
米尔拉的点唱机
米尔拉就在附近
洛雷·欧拉米尔
德里克·拉米尔
奥拉尔德·施米尔
卡米尔·拉克卡斯
米尔拉的熔岩图腾
风暴召唤者米尔拉
弗拉基米尔大公国
米斯特拉尔结子呢
约尔根和拉米的家
弗拉基米尔拖拉机厂
索拉米尔的控制宝珠
圣弗拉基米尔大教堂
强迫玩家召唤米尔拉
高尔多之子米克拉尔
阿尔塔米拉黄喉地莺
米克拉尔·小高尔多
在达拉然召唤米尔拉
法拉米尔的禁忌魔典
乔尔根和拉米的房子
食谱:库尔提拉米苏
贝尔特拉米微分方程
米尔格拉姆服从实验
弗拉基米尔国立大学
弗拉基米尔斯基图皮克
弗拉基米尔-沃伦斯基
马拉尼昂州阿尔塔米拉
弗拉基米尔•莫诺马赫
米拉盖佐尔的堕落之卵
比尔米纳人拉贾斯坦邦
圣弗拉基米尔主教座堂
米拉盖佐尔的灼热之卵
康沃尔公爵夫人卡米拉
加夫列拉·米斯特拉尔
产品订单:库尔提拉米苏
勇士:风暴召唤者米尔拉
塔拉多尔米的第二次机会
弗拉基米尔阿尔谢尼耶夫
贝尔特拉米第一微分参数
弗拉基米尔•伊里奇•列宁
追随者:风暴召唤者米尔拉
弗拉基米尔·阿尔谢尼耶夫
弗拉基米尔食品工业托拉斯
拉普拉斯-贝尔特拉米算子
米尔顿·德·佩拉克-佩兰
泰米尔伊拉姆猛虎解放组织
把法恩达尔的信送到凯米拉
科学研究院弗拉基米尔分院
巴拉诺夫桑多米尔斯基城堡
阿德米拉尔捷伊斯特瓦半岛
把法恩达尔的信交给凯米拉
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇
弗拉基米尔-苏兹达尔大公国
朱格德尔德米德·古尔拉格查
弗拉基米尔-苏兹达尔亲王国
弗拉基米尔工业铁路运输企业
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基法
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基公式
弗拉基米尔•列宁全联盟先锋组织
弗拉基米尔省棉纺织工业管理总局
弗拉基米尔农业机器制造厂联合公司
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京
弗拉基米尔省国民经济委员会贸易部