拉迪
lādí
Радди
в русских словах:
Братислава
布拉迪斯拉发 bùlādísīlāfā
Владивосток
符拉迪沃斯托克 fúlādíwòsītuōkè, 海参崴 hǎishēnwǎi
Владик
2) разг. 符拉迪沃斯托克
ВМФБ
(Владивостокская международная фондоваябиржа) 符拉迪沃斯托克国际证券交易所
примеры:
布拉迪斯拉发国际家庭研究中心
Братиславский международный центр исследований проблем семьи
符拉迪沃斯托克高级航海工程学校
Владивостокское высшее инженерное мореходное училище
托佩拉迪亚人苏拉威西
То пеладия
符拉迪沃斯托克海洋渔港国家管理机构
Государственная администрация Владивостокского морского рыбного порта, ГА ВМРП
Владивостокский институт международных отношений Азиатско-Тихоокеанского региона 符拉迪沃斯托克亚太地区国际关系研究所
ВИМО АТР
远东区域中心临床医院(符拉迪沃斯托克)
Дальневосточная центральная клиническая бассейновая больница, ДЦКББ ДЦ КББ
Владивостокский филиал Российской таможенной академии 俄罗斯海关学院符拉迪沃斯托克分院
ВФ РТА
符拉迪沃斯托克(海参威)基地
Владбаза Владивостокская база
符拉迪沃斯托克(海参崴)商品交易所
ВТБ Владивостокская товарная биржа
符拉迪沃斯托克(海参威)高级航海工程学校
ВВИМУ Владивостокское высшее инженерное мореходное училище
阿拉迪亚的灵火重盔
Большой шлем огня духов Аладии
我正要赶路去梅伊瑟娜岗哨见利拉迪斯·月河,但是我决定在这里停下打个盹……自从我被从翡翠梦境中唤醒之后,就总是那么困……
Я шел к Заставе Мейстры, чтобы встретиться с Лиладрис Лунная Река, но решил остановиться здесь и немного вздремнуть. С тех пор как я очнулся от Изумрудного Сна, я все время такой сонный...
如果你想知道更多,就去问阿尔泰娅,她最近正在为摩根·拉迪莫尔的事情头疼……
Если хочешь узнать побольше, спроси Алтею, она занималась... проблемами... возникшими с ним в последнее время.
摩根可能以为他的家人都死了,不过实际上他的女儿莎拉·拉迪莫尔还活着,她现在也是个守夜人。她一直在因为她父亲死了以后所发生的……那些事情而苦恼。我想,你可以把关于她父亲的最新消息带给她。
Морган думал, что у него погибла вся семья, но его дочь, Сара Ладимор, жива и служит в Ночном дозоре. Ее всегда беспокоили... обстоятельства... связанные с гибелью ее отца. Быть может, ты сообщишь ей о случившемся.
摩根·拉迪莫尔
МОРГАН ЛАДИМОР
利拉迪斯·月河会建议你用更为直接的方式来对付熊怪,我并不反对,不过我要你做的,是去废墟把那些月亮石关掉。
Лиладрис Лунная Река, несомненно, посоветует тебе не церемониться с фурболгами, и я не стану с ней спорить, но прежде всего надо отправиться в руины и отключить эти лунные камни.
顾客想定做一对银耳环,镶嵌蓝水晶来衬托她蓝色的眼眸。锻铸工作很简单,可我不知道该怎么切割出塔拉迪特水晶的蓝色火彩。
Клиентка желает пару серебряных сережек, украшенных голубыми кристаллами под цвет ее глаз. Работа с металлом достаточно простая, но я не знаю, как сделать такой оттенок таладита.
既然你已经有了珠宝店,我们可以开始为你生产塔拉迪特水晶了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть лавка самоцветов, и мы можем начать производство таладитовых кристаллов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
你若准备好了,就跟卡拉迪奥斯说一声开始仪式吧。
Как будешь <готов/готова> к ритуалу, сообщи об этом Каландриосу.
它自称卡拉迪奥斯,并一路指引我来到此地。
Голос назвал себя "Каландриос", он и привел меня сюда.
有人跟我们定做了一只金手镯,上面要镶嵌一枚“比黄金还要耀眼”的塔拉迪特水晶。黄金锻铸工作就交给我吧,但水晶打磨镶嵌可不是我的强项。
Нам поручили изготовить золотой браслет, украшенный таладитовым кристаллом, "который ярче золота". Я справлюсь с работой по металлу, но не с кристаллом.
或许卡拉迪奥斯知道该如何处理这颗水晶。
Возможно, Каландриос знает, что с ним делать.
是该让你接受融合仪式的时候了,<name>。去和卡拉迪奥斯谈谈,以开始这个仪式,我会在这里等你的。
在这个仪式中,你将目睹一个元素幻象。等仪式结束再回来找我,我们还有很多话要说。
在这个仪式中,你将目睹一个元素幻象。等仪式结束再回来找我,我们还有很多话要说。
<имя>, настало время тебе пройти ритуал единения.
Поговори об этом с Каландриосом, а я подожду тебя здесь.
Во время ритуала стихии одарят тебя видением. Когда ритуал закончится, возвращайся ко мне, и мы продолжим разговор.
Поговори об этом с Каландриосом, а я подожду тебя здесь.
Во время ритуала стихии одарят тебя видением. Когда ритуал закончится, возвращайся ко мне, и мы продолжим разговор.
「这点黑暗法术挡不住我。 他们诅咒得越强,收获就会越丰富。」 ~玖瑞加猎宝人拉迪维的遗言
«Немножко черной магии меня не остановит. Чем хуже проклятие, тем лучше награда». — последние слова Радави, джорагского охотника за реликвиями
使所有宝石的冷却时间缩短至5秒,并且赫拉迪姆方块的冷却时间缩短6秒。
Уменьшает время восстановления самоцветов до 5 сек., а «Хорадримского куба» – на 6 сек.
赫拉迪姆方块使英雄造成的伤害减少30%,持续4秒。
«Хорадримский куб» уменьшает наносимый пораженными героями урон на 30% на 4 сек.
下一个赫拉迪姆方块的减速效果提高
Усиливает эффект замедления от следующего «Хорадримского куба».
投掷赫拉迪姆方块。在 0.5秒后爆炸,对范围内的所有敌人造成80~~0.04~~点伤害,并使其减速35%,持续1.75秒。
Бросает куб, который после паузы в 0.5 сек. взрывается и наносит противникам в области поражения 80~~0.04~~ ед. урона, а также замедляет их на 35% на 1.75 сек.
赫拉迪姆方块缩短封印卷轴的冷却时间
Попадания «Хорадримским кубом» ускоряют восстановление «Свитка запечатывания».
赫拉迪姆方块减少英雄造成的伤害
«Хорадримский куб» уменьшает наносимый героями урон.
激活后使下一个赫拉迪姆方块的伤害提高100%,减速效果提高30%。同一时间只能激活1种宝石。
При использовании увеличивает урон от следующего «Хорадримского куба» на 100% и усиливает замедление от него на 30%.Одновременно можно использовать только 1 самоцвет.
激活后使下一个赫拉迪姆方块的伤害提高100% ,并且会从每一名被击中的敌方英雄位置生成3瓶次级治疗药水,拾取时治疗250~~0.04~~点生命。每一瓶次级治疗药水持续存在10秒。同一时间只能激活1种宝石。
При использовании увеличивает урон от следующего «Хорадримского куба» на 100% и позволяет ему создать 3 малых зелья здоровья за каждого пораженного героя. Зелья существуют в течение 10 сек. и при подборе восполняют союзным героям 250~~0.04~~ ед. здоровья.Одновременно можно использовать только 1 самоцвет.
缩短宝石和赫拉迪姆方块的冷却时间
Ускоряет восстановление самоцветов и «Хорадримского куба».
下一个赫拉迪姆方块生成次级治疗药水
Следующий «Хорадримский куб» создает малые зелья здоровья.
激活后使下一个赫拉迪姆方块的伤害提高100% ,并让敌方英雄受到的治疗效果减少75%,持续4秒。同一时间只能激活1种宝石。
При использовании увеличивает урон от следующего «Хорадримского куба» на 100% и ослабляет исцеление, получаемое пораженными им героями, на 75% на 4 сек.Одновременно можно использовать только 1 самоцвет.
封印卷轴的法力消耗从40点降低至25点。赫拉迪姆方块每击中一名敌方英雄,封印卷轴的冷却时间就缩短4秒。
Снижает стоимость «Свитка запечатывания» с 40 до 25 ед. маны. Сокращает время восстановления «Свитка запечатывания» на 4 сек. за каждого пораженного «Хорадримским кубом» героя.
下一个赫拉迪姆方块减少敌人受到的治疗
Следующий «Хорадримский куб» ослабляет получаемое противниками исцеление.
拉迪米尔为她刺探来自王廷的消息。他把钱都藏在情人的家里。
Ратимир стучит на всех и золото прячет у любовницы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
哈拉迪
巴拉迪
色拉迪
布拉迪
摩拉迪姆
莫拉迪英
姆拉迪奇
穆拉迪耶
何拉迪生
维拉迪斯
玛拉迪耶
吉拉迪诺
拜拉迪棉
玛拉迪诺
康拉迪病
康拉迪线
巴拉迪尔
葛拉迪丝
卡拉迪尔
艾拉迪尔
格罗拉迪尔
康拉迪氏线
布拉迪威龙
布拉迪巴尔
巴拉迪欧式
何拉迪沙明
巴拉迪欧窗
弗拉迪米尔
女巫马拉迪
呋拉迪克丁
玛拉迪诺的
卡拉迪奥斯
塔拉迪特水晶
赫拉迪姆宝袋
“飞鼠”拉迪
赫拉迪卡夫人
尊主拉迪纳斯
格拉迪奥行动
康拉迪培养基
布拉迪斯拉发
弗拉迪斯拉夫
阿拉迪斯图拉
斯特拉迪瓦里
康拉迪综合征
召火者拉迪森
赫拉迪姆法杖
巴拉迪欧风格
赫拉迪姆重铸
布拉迪·铁罐
费拉迪圣安娜
赫拉迪姆方块
利拉迪斯·月河
玛拉迪诺的奖励
康拉迪煌绿琼脂
战略家帕拉迪亚
康拉迪氏培养基
布拉迪斯拉发站
骑乘拉迪纳克斯
斯特拉迪瓦里斯
玛拉迪诺的暴雨
符拉迪沃斯托克
摩根·拉迪莫尔
巴拉迪欧式建筑
伏拉迪弗斯托克
摩拉迪姆的徽记
塔科拉迪沙门菌
守夜人拉迪摩尔
卡拉迪奥斯之风
奇拉迪克·鹰击
克拉迪铬钨锰钢
玛拉迪诺的幽灵
塔拉迪特急速水晶
塞康第-塔科拉迪
布拉迪斯拉发城堡
赫拉迪姆最后一人
弗拉迪拉·里韦德
塔拉迪特耐力水晶
玛拉迪诺和火柴盒
塔拉迪特爆击水晶
塔拉迪特水晶撞针
塔拉迪特全能水晶
康拉迪氏煌绿琼脂
军团士兵沃拉迪斯
符拉迪沃斯托克人
塔拉迪特精通水晶
弗拉迪米尔·沃罗宁
弗拉迪米尔·梅恰尔
塔拉迪特结晶恢复器
弗拉迪米尔·纳佐尔
沙维雅-瓦拉迪格大区
弗拉迪米尔·巴卡里奇
弗拉迪克·德梅内塞斯