拥有资源
_
Владение ресурсами
примеры:
怎样才能拥有资源?
Как приобрести источник ресурса?
我国拥有大量自然资源。
Our country possesses a great deal of natural resources.
拥有大学的城市的资源积累+1。
Повышает на 1 накопление ресурсов в городах с университетом.
拥有研究实验室的城市的资源积累+1。
Повышает на 1 накопление ресурсов в городах с лабораторией.
我看过你拥有的资源。我想你应该出得起更多吧。
Я знаю, какие у вас ресурсы. Вы можете дать больше.
要求以下任意一种已拥有改良设施的资源:
Необходим обрабатываемый, улучшенный источник любого из данных ресурсов:
一部分资源(如浮石)在拥有改良设施后便会提供资源。
Некоторые ресурсы (например, антигравий) производят энергию, когда вы их улучшаете.
拥有的资源宝库,不开发就不会成为资源不加工就不会变成产品,不销售,也不会成为商品。
Лишь обладая ресурсной сокровищницей, не разрабатывая ее, невозможно получить сами ресурсы, не обрабатывая ресурсы, невозможно превратить их в продукцию, не продавая продукцию, также невозможно превратить ее в товар.
但尽管我拥有这么多技术、知识和资源,我仍失败了。
Но даже несмотря на все мои познания, несмотря на обилие ресурсов... Ничего не вышло.
一片拥有无边荒野的广阔大陆,资源丰富且本土生命众多。
Огромный континент с богатой фауной и многочисленными источниками ресурсов.
负责研究土著人民对自然资源拥有永久主权问题的特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами
所有城市每拥有一种不同的改良战略资源,便+5% 科技值。
+5 ед. науки во всех городах за каждый вид доступных им стратегических ресурсов.
立即生产出可生产的最强陆地战斗单位(拥有1级升级)。单位无资源维护花费。
Мгновенно создает сильнейший доступный вам наземный боевой юнит с +1 уровнем. На его содержание не тратится золото.
我要确保胜利的果实。拥有更多的资源还不够,我们得让敌人什么都拿不到。
Я хочу обеспечить полную победу. Иметь перевес в ресурсах недостаточно – нужно сделать так, чтобы врагу не досталось вообще ничего.
如果我们都能获取你现在所拥有的食物资源,那就不会有战争的原因了。
Если бы у всех был доступ к таким пищевым ресурсам как ваши, то не стало бы причин воевать.
您目前是他们的盟友,可获得额外的加成及城邦拥有的奢侈品和战略资源。
Вы - союзник этого города-государства. Вы получаете от него дополнительные бонусы, а также все редкие и стратегические ресурсы, к которым имеет доступ этот город-государство.
每座资源回收中心提供2单位 铝材。您的帝国中最多可以拥有5座这类建筑。
Каждый мусорный завод дает 2 единицы алюминия. В вашей державе может быть до 5 таких построек.
这就是附属国的用武之地。游戏拥有四种附属国,每个都是一种重要经济资源的原产地……
Для этого и нужны вассалы. В игре четыре зависимых государства, каждое из которых обладает экономически важным ресурсом...
要拥有某项资源,其必须处于您的领土范围内,没有敌方单位,并由城市居民进行工作。
Чтобы получить доступ к ресурсу, его источник должен находиться на вашей территории, на нем не должно быть вражеских юнитов, и его должен обрабатывать ваш город.
每回合提供3点 石油。目的地城市每拥有1点战略资源,您 贸易路线所产出的 金币便+2。
Дает 3 ед. нефти за ход. Ваши торговые пути дают +2 золота за каждый стратегический ресурс в городе назначения.
我们拥有足够的资源,却陷入人手不足的窘境,<name>。操纵海岸边的大炮,击毁部落的战舰!
У нас достаточно оружия, но не хватает людей, <имя>. На берегу есть артиллерийские орудия – залей огнем приближающиеся лодки!
既然您的边界内不太可能拥有所有类型的资源,那么您可以通过和其他殖民地进行交易的方式来获得您没有的资源。
На вашей территории может не быть источников всех ресурсов, однако вы можете выменивать свои ресурсы на те, которые вам нужны.
一个聪明的猎手善于利用一切资源,<class>。即便是最怪异的生物也拥有着我们可充分利用的特征。
У хорошего лесника все идет в дело, <класс>. Даже самые странные существа зачастую обладают весьма полезными для нас особенностями.
然而,我们需要更多的经验和资源才能继续提升这座船坞的等级。达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Однако, для того чтобы вывести нашу пристань на новый уровень, нам потребуется еще больше опыта и ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать еще больше кораблей!
公司之前试过调查这件事情——不过徒劳无功。也许某个拥有∗你∗这种权力和资源的人,也许能找出门道来?
Компания уже пыталась разобраться, но все тщетно. Быть может, у человека с ∗вашим∗ авторитетом и ресурсами получится найти недостающие элементы этой головоломки?
此项目完成时,将根据法国所拥有多余奢侈品资源的数量提供50点 文化值和50点 旅游业绩(标准速度下)。
По завершении проект приносит +50 культуры и +50 туризма (при стандартной скорости), в зависимости от количества лишних предметов роскоши у Франции.
干得漂亮,指挥官。然而,我们还需要更多的经验和资源才能升级这座船坞。等我们达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Пока что ты просто отлично справляешься, командир. Однако для улучшения нашей пристани нам нужно больше опыта – и, конечно, ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать больше кораблей!
共有资源;共享资源
общие ресурсы; совместно используемые ресурсы;
与剧院广场区域或法国特色城堡相邻的改良奢侈品资源提供的 文化值+2。可在拥有剧院广场区域的任意城市中开展“宫廷盛会”项目。
Улучшенные редкие ресурсы, находящиеся рядом с театральной площадью или шато, получают +2 к культуре. Может устроить «Придворный фестиваль» в любом городе с театральной площадью.
富有资源的国家
страна, богатая ресурсами
宝库中没有资源!
В сокровищнице пусто!
(加)凯塞资源有限公司
Кайзер рисорсиз Лтд
显示所有资源图标。
Показывает все значки ресурсов.
资源有偿使用和生态补偿制度
институт платного пользования ресурсами и компенсации экологического ущерба
废土上徘徊的土狼看起来瘦骨嶙峋,可它们拥有你能找到的最强壮的下颚!不当心的话,它们一口能把你的一条腿咬掉。那种骨密度可是稀有资源,我的朋友,就等着找个买家吧!
Гиены, что шныряют по здешним пустошам, выглядят хилыми, однако они обладают невероятно сильными челюстями! Стоит лишь на секунду зазеваться, как гиена мигом откусит ногу целиком. Такие мощные кости определенно являются источником немалой выгоды, друг мой, стоит лишь найти покупателя!
Государственный комитет Российской Федерации по государственным резервам (1996. 08. 14-199. 05. 25)俄罗斯联邦国家国有资源委员会
Госкомрезерв России
进攻警督,偷走他的所有资源。
Напасть на лейтенанта и забрать все его ресурсы.
所有资源仓库均免疫法术伤害!
Заклинания не наносят вред хранилищам!
利用所有资源,才能在这里活下去。
Использовать надо все ресурсы. Только так здесь можно выжить.
当然有关系!我们没有资源能东山再起。
Ну конечно, важно! У нас нет ресурсов, чтобы восполнить такую потерю.
有资源物件受损了。受损物件无法生产资源,必须修理。
Поврежден производственный объект. Чтобы возобновить производство, необходимо провести ремонт поврежденного объекта.
看看我们有没有资源可以马上升级新的项目。
Интересно, хватит ли ресурсов, чтобы сразу же начать исследовать что-то еще.
确定要将宝库中的所有资源转移到您的资源仓库吗?
Вы точно хотите перенести все ресурсы из сокровищницы в хранилища?
没有。兄弟会没有资源或人力发动如此大规模的搜索。
Нет. У Братства нет ресурсов и людей, чтобы вести подобные поиски.
我们现在足够强大,我们有资格拥有着强大的力量。现在是时候了解如何让这些力量发光了。
Мы достаточно сильны сейчас, сильны, насколько это возможно. Пора выяснить, как явить эту силу миру во всей красе.
пословный:
拥有 | 资源 | ||
1) обладать, располагать (чем-л.); иметь
2) держать, содержать (напр. войска)
|
ресурс(ы); источник средств
|