拿空子
_
乘隙。 如: “扒手专门在拥挤的公车里, 拿空子行窃。 ”
ná kòng zi
乘隙。
如:「扒手专门在拥挤的公车里,拿空子行窃。」
примеры:
拿空子 | воспользоваться случаем |
пословный:
拿空 | 空子 | ||
ná kōng
扑空,无所依凭。
|
1) пробел, пустота, пустое место; щель, просвет, промежуток; лысина, проплешина (место с редкими всходами на поле)
2) удобный случай, лазейка
3) диал. свободное время, удобный момент
4) долг
5) глупец, болван
пусто; ноль (в домино)
|