指导地位
zhǐdǎo dìwèi
руководящая роль, руководящее место
guiding role
примеры:
提高秘书处妇女地位指导委员会
Руководящий комитет по улучшению положения женщин в Секретариате
提高农村妇女经济地位国际指导委员会; 提高农村妇女地位国际指导委员会
Международный руководящий комитет по улучшению экономического положения сельских женщин; положения женщин в сельских районах
居领导地位
занимать руководящее положение
处于领导地位
занимать ведущее место, занимать лидирующие позиции
失去领导地位
утратить/потерять лидирующую позицию
占据主导地位
играть ведущую роль; занимать лидирующее (выгодное) положение; доминировать
居于领导地位
занимать руководящее положение
占据领导地位
занимать руководящее положение
价格上的领导地位
price leadership
国民经济的主导地位
the leading position of the state economy
妇女全球领导地位中心
Центр за всемирную руководящую роль женщин
生境指数; 地位指数
показатель состояния окружающей среды на конкретном участке
海口工业在海南居于主导地位
Промышленность Хайкоу занимает ведущее положение на Хайнане
传统上,日本社会男性占主导地位。
Традиционно, в японском обществе мужчины занимают господствующее положение.
男性或女性占主导地位的工作或职业
сфера занятости, в которой превалирует рабочая сила мужского или женского пола
董事会确立了他在公司的领导地位。
The board of directors has firmly established his leadership in the company.
如果我们想保住在天际的领导地位,公会就必须拿回典藏品。
Если мы хотим остаться на плаву в Скайриме, нам нужен этот парагон.
我总认为轨道覆盖是在全球占主导地位的快速跟踪方法。看起来你有自己的方法。
Я всегда считала орбитальную зону действия быстрым средством для достижения глобального доминирования. Похоже, к нему вы и стремитесь.
пословный:
指导 | 地位 | ||
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать
2) руководство; установка; руководитель; руководящий
|
1) место; пространство
2) положение, пост, статус
|