ручной ввод


振奋人心
zhènfèn rénxīn
вдохновить людей, распалить сердца

zhèn fèn rén xīn
振奋振作奋发。使人们振作奋发。

zhèn fèn rén xīn
振作人心,使之兴奋激昂。
如:「听了这个振奋人心的喜讯,我们马上变得精神百倍。」

zhèn fèn rén xīn
inspire people; cause excitement; encouraging; fill people with enthusiasm; heartstirring; heighten the people's morale; inspiring; inspire the people with hope:
振奋人心的消息 heartening news

boost popular morale

zhènfèn rénxīn
inspiring; stimulating


примеры:
传来了振奋人心的消息принести известие, воодушевляющее человеческие души
振奋人心的消息heartening news

пословный:

振奋 人心
zhènfèn
(испытывать) подъём, воодушевление; воодушевлять(ся); вдохновлять(ся)
rénxīn
1) настроение [людей, масс, толпы]; чувства; мысли; мнения; желания
2) воля, стремления; желание, намерение
3) симпатия
4) совесть; доброта, добрые чувства
5) рел. человеческое сердце, человеческое сознание