授予奖金
shòuyǔ jiǎngjīn
денежное награждение; награждать деньгами; удостаивать премии; присуждать премию, премировать
в русских словах:
премировать
奖励 jiǎnglì; (вручать премию) 授予奖金 shòuyǔ jiǎngjīn; 授予奖品 shòuyǔ jiǎngpǐn
за перевыполнение плана - 因为超额完成计划而授予奖金
присуждать
присудить премию - 决定授予奖金
примеры:
因为超额完成计划而授予奖金
премировать за перевыполнение плана
决定授予奖金
присудить премию
授予金质奖章
вручение золотой медали
因卓越的科学成就授予…奖金
присудить кому премию за выдающуюся научную работу; присудить премию за выдающуюся научную работу
授予奖状
вручить почетную грамоту
授予奖励惩戒权(授予机长)
наделять дисциплинарной властью командира летательного аппарата
瑞典将久负盛名的诺贝尔和平奖授予了最热爱和平的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию мира за вклад в укрепление мира.
瑞典将久负盛名的诺贝尔文学奖授予了文学涵养最高的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию по литературе за вклад в развитие искусства.
瑞典将久负盛名的诺贝尔物理学奖授予了科技最为发达的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию по физике за вклад в развитие науки.
пословный:
授予 | 奖金 | ||
давать, вручать, передавать, удостаивать, возлагать на, поручать, присваивать, награждать, присуждать
|