提克迪奥斯之爪
_
Коготь Тихондрия
примеры:
消灭维克提斯(随机奥迪尔)
Убийства Вектиса (поиск рейда, Ульдир)
消灭维克提斯(英雄奥迪尔)
Убийства Вектиса (Ульдир, героический режим)
消灭维克提斯(普通奥迪尔)
Убийства Вектиса (Ульдир, обычный режим)
消灭维克提斯(史诗奥迪尔)
Убийства Вектиса (Ульдир, эпохальный режим)
消灭提克迪奥斯(随机暗夜要塞)
Убийства Тихондрия (поиск рейда, Цитадель Ночи)
消灭提克迪奥斯(史诗暗夜要塞)
Убийства Тихондрия (эпохальный режим, Цитадель Ночи)
消灭提克迪奥斯(英雄暗夜要塞)
Убийства Тихондрия (героический режим, Цитадель Ночи)
消灭提克迪奥斯(普通暗夜要塞)
Убийства Тихондрия (обычный режим, Цитадель Ночи)
到西北边的废墟里去。就在萨特的前线后方,你将会找到一条狭窄的小道,可以通往他们堕落的月井。在那里,有一道巨大的恶魔火焰之墙阻挡着道路,但提克迪奥斯之爪可以将其驱散。
Отправляйся в руины, что к северо-западу от нас. Ты найдешь узкий проход в линии обороны сатиров, который ведет к их оскверненному лунному колодцу. Путь к нему преграждает огромная стена демонического пламени, но коготь Тихондрия поможет тебе рассеять его.
虽然我想亲手对付恐惧魔王提克迪奥斯,不过我要把这份荣耀交给你,胡恩·高岭。
Я бы с радостью собственноручно прикончил повелителя ужаса Тихондрия, но придется доверить это дело тебе, Халн Крутогор.
奥金顿爆炸之后,塞泰克就从斯克提斯中分裂了出去。
Когда Аукиндон взорвался, племя Сетекк покинуло Скеттис.
但他有没有带着它遁入黑夜?他有没有为了私欲而使用?不……他做的第一件事,就是用新的力量去攻打恐惧魔王提克迪奥斯!
Но разве он после этого скрылся тайно, посреди ночи? Разве он использовал эту силу, чтобы достичь славы? Нет... вместо этого он выступил против Повелителя ужаса Тихондрия!
你亲眼看看吧。看看当伊利丹第一次被释放出来的时候这里都发生过什么,恐惧魔王提克迪奥斯的恶魔大军又是如何统治着这片森林,没人能够阻止他……
Смотри <сам/сама>. Смотри, что произошло здесь после того, как Иллидана впервые освободили, а этот лес был захвачен Повелителем ужаса Тихондрием, чьи демонические силы не встретили никакого сопротивления...
西南方的蕾希鸦巢是斯克提斯的属地之一,泰罗克的爪牙企图在鸦人幼雏孵化之前就令他们堕落。蕾希鸦巢的黑暗巫师们对那些尚未孵化的蛋施加了暗影诅咒,一旦幼雏破壳而出,就会对泰罗克唯命是从。
К юго-западу отсюда находится поселение араккоа под названием Гнездовье Литик, где прислужники Терокка накладывают злые чары на своих птенцов еще до того, как они вылупятся из яиц, чтобы сразу после рождения они бездумно повиновались Терокку.
这本书中列有斯克提斯爪之祭司所囚禁着的所有泰罗克的宿敌的后裔,包括猎手吉萨拉克、水晶巨人卡尔洛格,还有被贬为异端的黑暗尖啸者阿克卡莱和风怒者瓦克奇斯。必须要在泰罗克回到这个世界之前将他们全部杀死。
Потомки, которых держат в плену жрецы Когтя из Скеттиса, упомянуты в этой книге: Охотница Геззарак, хрустальный гигант Каррог, еретик по имени Темный Крикун Аккарай и Ваккиз Ветрояр. Для того чтобы Терокк вернулся в этот мир, нужно будет убить их всех.
пословный:
提克迪奥斯 | 之 | 爪 | |
I сущ.
1) коготь, ноготь
2) лапа
3) техн. лапа, ножка
4) медиатор, роговая косточка (для игры на щипковых муз. инструментах) II гл.
1) чесать; скрести, скоблить
2) подрезать ногти
|