搞不到一块儿去
gǎo bùdào yīkuàir qù
не уживаться вместе; не ладить
gǎo bú dào yī kuàir qù
(有分歧) be at outsпримеры:
说不到一块儿去
Расходиться во мнениях, не мочь договориться
想到一块儿去了
иметь одинаковые идеи и планы
说不到一块儿
не находить общего языка
这两块儿对不到一块儿
эти два куска один к другому не подгонишь, целого не получится
没想到我们老板早也不去, 晚也不去, 偏偏在下班前五分钟去了公司, 把我们叫到一块儿去
Кто бы мог подумать, что наш босс придет в офис за пять минут до окончания рабочего дня, ни раньше, ни позже, и соберет нас вместе.
我很想和你一块儿去,可是我忙不过来。
Я очень хочу пойти с тобой, но не управляюсь (с работой). .
小姐,你怎么不跟摩根少爷一块儿去?
Now mistress, how chance you went not with Master Morgan?
不过呢,凡事有弊就有利。昨天我看到咱们英勇的士兵击沉一艘商船,整船的人和货物都一块儿沉下去了。船员死掉固然可惜──但这些货物就这样全糟蹋了,更是加倍可惜。所以我和马丁打算去把货物捞起来、晒干、卖掉,搞不好这样一来我就总算能揭得开锅了。
Ну, не было бы счастья, да несчастье помогло. Видел я вчера, как наши отважные солдаты попали в купеческий корабль. Пошел он на дно вместе со всей командой - и с грузом. Жаль людей, а еще, конечно, жаль, сколько добра пропадает. Мы с Мартином его выловим, высушим, а потом и продадим. И снова будет, на что суп сварить.
哟…这回你还多带了个人回来…啊,是你找来的裁缝吗?我俩又想到一块儿去了?
Ой, с тобой гости... Так ты за швеёй ходила? Да ты читаешь мои мысли!
这父女俩啊,反正就凑不到一块去。
И всё отцу и дочери не встретиться...
过了池塘有条路,走下去不久就能碰到一块大石头。
А по тропинке вдоль пруда и дальше - до одинокого камня.
那些德鲁伊没有合用的家伙来应付这里的问题。我有个哥们就在玛洛恩那头老鹿的圣殿里,穿过传送门就是。只要让我们凑到一块儿,就一定能搞出点真家伙来对付拉格纳罗斯那老小子和他的爪牙。
Здешним друидам нечем как следует делать свою работу. Если мы собираемся объединиться, надо обзавестись подходящими игрушками, чтобы было что показать этому Рагнаросу и тем, кто к нему примкнул. У меня есть одна приятельница там, за порталом.
我们需要制造机会去接近欧逊努斯王子。我们是不是想到一块去了?
Чтобы добраться до принца Океания, нужно организовать диверсию. Смекаешь, что я имею в виду?
пословный:
搞 | 不到 | 一块儿去 | |
гл.
1) заниматься (чем-л.); делать, выполнять; налаживать, устраивать; вести, осуществлять (что-л.)
2) организовывать, учреждать, основывать 3) раздобывать, получать
4) доводить до, приводить к (такому-то состоянию)
5) интересоваться, уделять внимание
6) расправиться; разделаться, покончить
7) ударить, стукнуть, залепить
8) оттрахать, поиметь
|
1) не достигнуть; не дойти; не прийти; в конструкции с корреспондирующим глаголом в отрицательной форме пока не достигну (не дойду)... не...
2) не прошло и... 3) не хватает, недостаёт; меньше чем...
4) неожиданно, вдруг, вопреки ожиданиям
5) новокит. вряд ли, не может быть (напр. о деле, событии) : не дойдёт до...
6) не тщательный; не точный, не всесторонний, 不周到
|