搞运动
_
carry on a movement/campaign
gǎo yùndòng
carry on a movement/campaignпримеры:
搞运动
carry on a movement (campaign)
是啊!你想用∗思考∗来填满的缺口。搞运动的时候根本不用∗想∗。我们∗就是干∗!
Да! Пробелы, которые ты попытался заполнить, ∗думая∗. В спорте мы не ∗думаем∗. Мы делаем.
又搞起运动来了。
The political campaign is on again.
我帮你画了几张设计图。很辛苦的,这双手简直是在搞笑。原本良好的运动神经全废了。
Приготовил для тебя кое-какие чертежи. Этими руками это было сделать нелегко. Мелкая моторика ни к черту.
“是啊,果然如此——你的工作就是搞清楚所有∗细小∗的事情,不是吗?而我的工作……”他拍了拍货車背后,“就是运输运动裤。”
Да, наверное. Ну, у тебя работа такая — вызнавать все эти ∗мелочи∗, верно? А у меня работа, — он похлопывает по грузовику, — перевозить спортивные штаны.
你也知道,奥西登国家的各种政治运动都会搞得很∗大∗。活动家们关闭了最大的甲壳素供应商,自然就导致价格一路猛涨。
Ну вы же знаете, как в Окциденте любят ∗раздувать∗ все эти политические движения. Активисты добились закрытия крупнейшего производителя хитина, из-за чего цены, разумеется, взлетели до небес.
пословный:
搞 | 运动 | ||
гл.
1) заниматься (чем-л.); делать, выполнять; налаживать, устраивать; вести, осуществлять (что-л.)
2) организовывать, учреждать, основывать 3) раздобывать, получать
4) доводить до, приводить к (такому-то состоянию)
5) интересоваться, уделять внимание
6) расправиться; разделаться, покончить
7) ударить, стукнуть, залепить
8) оттрахать, поиметь
|
1) двигаться; быть подвижным, маневрировать; движущийся, подвижный, мобильный, манёвренный
2) спорт; заниматься спортом, тренироваться, упражняться; спортивный 3) двигать; приводить в движение; двигательный, моторный
4) побуждать, привлекать, подбивать
5) движение (напр. общественное); кампания (напр. хозяйственная)
6) физ. движение
7) мат. действие; операция
8) кине-, мото- (в сложных терминах)
|