摔阔牌子
_
摆阔气。
摆阔气。
пословный:
摔 | 阔 | 牌子 | |
гл. А
1) бросать (на землю); кидать, швырять; опрокидывать, ронять; разбивать оземь
2) махать, размахивать, потрясать 3) смахнуть; отмахнуться от...; отделаться от... (кого-л.)
4) лущить, шелушить (напр. зерно)
5) откладывать [яйца] (о насекомых), метать [икру]
гл. Б
опрокидываться, падать; сваливаться
|
I прил./наречие
1) широкий, обширный; далёкий, отдалённый; безбрежный, необозримый, необъятный
2) просторный, свободный (не тугой, не тесный); неспешный, вольготный; снисходительный; попустительский; щедрый 3) богатый, состоятельный; роскошный
II гл.
1) простираться, широко раскидываться [на]; иметь (такую-то) ширину
2) жить в разлуке (вдалеке); далеко отстоять
3) ослабить, сделать менее стеснительным
|
1) вывеска, дверная дощечка, ярлык (напр., товарный); номерок, бирка
2) табличка предков
3) свидетельство, удостоверение
4) табличка (с информацией), указатель 5) устар. карточка, подтверждающая, что работник заступил на смену
6) торговая, производственная, фирменная марка, бренд
7) см. 名气
8) щит
9) солдат, который держит щит
10) см. 简版
11) 对牌军的称呼
12) мотив; напев
|