支配者
zhīpèizhě
1) принципал
2) владыка
Доминатор
dominator
в русских словах:
вершитель
〔阳〕〈雅〉主宰者, 支配者, 主持者. ~ судеб 命运的主宰者, 叱咤风云的人物; ‖ вершительница〔阴〕.
примеры:
「但愿我永远不会给当成无用或老朽。」 ~支配者韶伦
«Я молю о том, чтобы никто и никогда не считал бы меня старым или бесполезным». —Шарум Гегемон
「难道你没有其他该去的地方吗?」 ~支配者韶伦
«Разве тебе не нужно сейчас быть в другом месте?» — Шарум Гегемон
「如果我说灵魂永存,它才真会永存。」 ~支配者韶伦
«Душа бессмертна до тех пор, пока я этого хочу». —Шарум Гегемон
飞行当支配者韶伦进场时,你可以将目标神器牌从你的坟墓场移回场上。
Полет Когда Шарум Гегемон входит в игру, вы можете вернуть целевую карту артефакта из вашего кладбища в игру.
飞行缠身(当此牌从场上置入坟墓场时,将它移出对战并缠身在目标生物上。)当铭身支配者进场或它所缠身的生物置入坟墓场时,所有其它生物成为1/1直到回合结束。
Полет Преследование (Когда эта карта попадает из игры на кладбище, выведите ее из игры. Она преследует целевое существо.) Когда Резной доминатор вступает в игру, либо когда преследуемое им существо попадает на кладбище, все другие существа становятся существами 1/1 до конца хода.
在我进入石冢魂圈的时候,我试着跟这个领域的支配者,理型上师谈条件。
Когда я попала в Каирн Душ, я планировала заключить сделку с Идеальными Повелителями, правителями этих мест.
传说级突袭者支配者
Легендарный штурмотрон-доминатор
黑之者支配不了我们,瘟疫也是!
Черные нас не победили. И чума не победит!
有时候,是武器在支配使用者。
Иногда оружие само берет обладателя.
这下糟了!鸦人正在利用邪恶的灵魂支配古树和守卫者!
Очень тревожно! Эти араккоа делают так, что Древа и защитники леса подпадают под власть злых духов!
我们的资产者不以他们的无产者的妻子和女儿受他们支配为满足,正式的卖淫更不必说了,他们还以互相诱奸妻子为最大的享乐。
Наши буржуа, не довольствуясь тем, что в их распоряжении находятся жены и дочери их рабочих, не говоря уже об официальной проституции, видят особое наслаждение в том, чтобы соблазнять жен друг у друга.
пословный:
支配 | 者 | ||
1) управлять, ведать, распоряжаться, командовать, господствовать, контролировать; распоряжение, господство
2) распределять, распределение, расположение, расстановка
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|