收集者
shōujízhe
собиратель, коллекционер
Великий Собиратель
Сборщик
коллектор
в русских словах:
дискор
唱片收藏家, 唱片收集者
коллекционер
收集者 shōujízhě, 收藏家 shōucángjiā
коллекционерский
〔形〕收集者的, 收藏家的.
собиратель
收集者 shōujízhě, 收藏家 shōucángjiā
фалерист
徽章收集者 huīzhāng shōujízhě
филофонист
〔阳〕录音(带)收集者; ‖ филофонистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
филуменист
〔阳〕商标 (或标签)收集者; 火柴盒收集者; ‖ филуменистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
центр сбора информации
信息收集者, 信息集机构
примеры:
数据收集器; 数据收集者
сотрудник по сбору данных; устройство сбора данных
召唤:泥池收集者
Призыв сборщика из грязевой лужи
你好,我很高兴你愿意听我说话。联盟需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую. Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. В подготовке к войне в АнКираже Альянс должен использовать все доступные ресурсы, а значит, посильный вклад может внести каждый! Уже назначены ответственные за сбор разнообразных материалов, но без помощи обычных граждан им не справиться, <имя>!
苦潮多头蛇的唾液是索拉查盆地中腐蚀性最强的物质。我打算用特制的容器收集一些,供大法师伯塔鲁斯进行研究。现在嘛,我需要一位勇敢的,呃……收集者。
Во всей долине не сыскать более едкого материала, чем слюна гидры Горьких Волн. У меня есть специальные контейнеры, предназначенные именно для таких образцов. Верховному магу Пентарусу они нужны для исследований. И все, что мне нужно сейчас – это отважный, м-м... собиратель.
你好,我很高兴你愿意听我说话。部落需要一切可以获得的帮助来准备发动安其拉战争,这意味着,我们需要你!现在,官方的资源收集者正在收集必需的资源储备,但是如果没有你的帮助的话,我们是无法达成目标的,<name>!
Приветствую! Хорошо, что ты <решил/решила> поговорить со мной. Если мы хотим достойно подготовиться к анкиражской войне, то Орде должны помогать все, кто может. Вот и тебе не следует оставаться в стороне. Пока мы тут с тобой болтаем, наши интенданты запасают всяческие ресурсы, но без твоей помощи им не справиться, <имя>!
也许我能请你帮个小忙。生命河床那里有一些收集者,而我有一阵子没有收到他们的消息了。你能不能去看看他们,确保他们的安全?我本想自己去,但我必须得打发索尔查。去找工头梭罗迪尔吧。
Хочу попросить тебя о небольшой услуге. От собирателей на Берегах Жизни давно ничего не слышно. Ты не <мог/могла> бы убедиться, что с ними все в порядке? Я бы сходила сама, но надо разобраться с Сорчей. Найди бригадира Тородира.
集合守魂者、载魂者、百心长和收集者。告诉他们执政官在召唤他们。
Собери их – и дозорных, и носителей душ, и центурионов со сборщиками. Скажи им, что Архонт зовет.
住在大沙漠里真是活受罪!我都要被烤干了。
不过我有个主意。听说有一种被称作露水收集者的生物就在西南方活动……它们有一种特殊腺体,可以用来储藏水分。
如果能得到这种腺体,我就可以畅饮一顿,至少滋润滋润我的嘴唇!你能帮帮我吗,<name>?
找到有一大片仙人掌的地方,<name>,露水收集者常在那里出没。
不过我有个主意。听说有一种被称作露水收集者的生物就在西南方活动……它们有一种特殊腺体,可以用来储藏水分。
如果能得到这种腺体,我就可以畅饮一顿,至少滋润滋润我的嘴唇!你能帮帮我吗,<name>?
找到有一大片仙人掌的地方,<name>,露水收集者常在那里出没。
Слышь, у меня возникла мысль. Я слышал о странных тварях, собирателях росы, живущих на юго-западе... Говорят, они хранят воду в особых железах.
Мне кажется, что из этих желез я бы сделал напиток, который утолил бы мою жажду! Ты не поможешь мне, <имя>?
Найди кактусовый сад, именно там пасутся собиратели росы.
Мне кажется, что из этих желез я бы сделал напиток, который утолил бы мою жажду! Ты не поможешь мне, <имя>?
Найди кактусовый сад, именно там пасутся собиратели росы.
魔古族就是群恶棍,他们一直就是群恶棍。只有在传说中的魔古帝国时期,他们才会使用一些魔法。
但这些魔古族竟然会用奥术传送门和法术,我们必须制止他们!
$p,去找出魔古族用来施展魔法的所有神器,我看到很多收集者和复国者在西北边收集这种东西。
但这些魔古族竟然会用奥术传送门和法术,我们必须制止他们!
$p,去找出魔古族用来施展魔法的所有神器,我看到很多收集者和复国者在西北边收集这种东西。
Могу – бандиты. И всегда ими были.
Лишь в старые времена, когда они правили своими империями, им была известна магия.
Но эти могу используют волшебные порталы и заклинания. Их надо остановить!
<имя>, поищи артефакты, с помощью которых могу творят свою магию. На севере и на западе повсюду бродят их сборщики и искатели, они собирают эти артефакты.
Лишь в старые времена, когда они правили своими империями, им была известна магия.
Но эти могу используют волшебные порталы и заклинания. Их надо остановить!
<имя>, поищи артефакты, с помощью которых могу творят свою магию. На севере и на западе повсюду бродят их сборщики и искатели, они собирают эти артефакты.
骰子牌戏||在一位骰子收集者的日记里,宣称骰子牌戏如何在尼弗迦德战争期间,由暗沈之水村开始广为流传。在那地方应该挤满了许多狂热爱好者。
Покер||В дневнике одного коллекционера игральных костей сказано, что игра в покер с костями стала особенно популярной в деревне Темноводье во время войны с Нильфгаардом. В этом районе до сих пор можно встретить отличных игроков.
他的意思就是他的‘战略性精液保留’。那个收集者。
И под «сущностью» он имеет в виду свой «стратегический запас семени». Он вообще запасливый.
对於某个对羽毛的兴趣可与发情公猫对母猫的渴望匹敌的人来说,只有一批果然是不够的。收集者似乎还想要另外八根羽毛。这名狩魔猎人之前就嗅出这件事有可疑之处,现在他完全肯定这件事不对劲。然而钱总不会是臭的,所以我们的英雄认真考虑再帮他收集八根羽毛。
Для тех немногих, кто тянется к птичьим перьям так, как мартовский кот к кошке, даже пучка перьев может быть недостаточно. Оказалось, что коллекционеру было нужно еще восемь перьев. Если в самом начале у задания был подозрительный запашок, теперь оно просто смердело. Впрочем, деньги не пахнут, а потому наш герой со всем тщанием принялся собирать еще восемь перьев.
特殊战利品 - 妖鬼,汤匙收集者。
Уникальный трофей вихта - Собирателя Ложек.
一位有鉴赏力的稀有书籍收集者;为美味鉴赏者而备的一道菜
A discriminating collector of rare books; a dish for the discriminating palate.
你是如何知晓杰克是个星石收集者的?
Откуда ты знаешь, что Джейк коллекционировал звездные камни?
当然!他们的所作所为...我都记录下来了,你看!星石的收集者,最近是越来越多了。我现在明白了,他们就是要藏着那些星石不让我们找到!他们这是在阻止我们修补时间!
Ну конечно! Ровно этим они и занимались... Видишь ли, я записывал их деяния. Они собирали звездные камни - с каждым днем все больше и больше. Теперь я понимаю... они пытались укрыть эти камни от нас, чтобы мы не смогли восстановить время.
我认为星石就像苍蝇,秘源法师就像蜘蛛,他们为了收集星石而布下黑暗的天罗地网!而议员杰克正好是我们要寻找的星石收集者,这绝对不是巧合。
Здесь сплетаются темные нити, и я совершенно уверен: в их сеть маги Источника, словно пауки, ловят именно звездные камни! Следовательно, вряд ли можно считать совпадением то, что советник Джейк собирал камни, которые ищем мы.
пословный:
收集 | 者 | ||
собирать (в одно место); подбирать (кадры); коллекционировать
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
начинающиеся:
похожие:
信息收集者
塔陵收集者
虫语收集者
收割采集者
垃圾收集者
科夏收集者
轶事收集者
触手收集者
卑劣收集者
召唤收集者
石戒收集者
春季收集者
收集爬行者
渊誓收集者
谦卑收集者
民歌收集者
泥吻收集者
集市收集者
奉纳收集者
汤匙收集者
精华收集者
髓血收集者
飞蛾收集者
收集古物者
昆森收集者
面具收集者
变节的收集者
情人符收集者
资源舱收集者
古鲁金收集者
传说的收集者
海地精收集者
贪食的收集者
垃圾场收集者
运动鞋收集者
战利品收集者
残忍的收集者
沙漠蜂收集者
和谐收集者壁垒
召唤虫语收集者
不谐收集者裹腕
崇圣收集者裹腕
和谐收集者裹腕
不谐收集者护手
崇圣收集者胸甲
和谐收集者披风
不谐收集者战靴
和谐收集者腰带
和谐收集者曲剑
不谐收集者头盔
和谐收集者护手
转化收割采集者
虫语收集者伪装
不谐收集者胸甲
被转化的收集者
崇圣收集者腰带
崇圣收集者披风
崇圣收集者头盔
收集死者的货物
和谐收集者战斧
灌木露水收集者
和谐收集者头盔
崇圣收集者护手
不谐收集者披风
和谐收集者胸甲
和谐收集者战靴
不谐收集者腰带
崇圣收集者战靴
无私收集者的大氅
无私收集者的屏障
和谐收集者的巨锤
无私收集者的护手
无私收集者的大棒
无私收集者的护腕
无私收集者的重盔
奉纳收集者的容器
无私收集者的标枪
无私收集者的胸铠
无私收集者的腰带
魔怪收集者的锤子
无私收集者的战靴
收集迁跃追迹者之血
被转化的收割采集者
召唤被转化的收集者
晋升堡垒的职责:收集者